FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  
; niemand dan jij.... MEVR. LINDE. Maar wat _is_ het dan toch? NORA. Kom eens hier. (_Trekt haar op de sofa naast zich_). Weet je, ik heb ook iets om trotsch en blij over te zijn. _Ik_ heb Torwald's leven gered. MEVR. LINDE. Gered? Hoezoo gered? NORA. Ik vertelde je immers van die reis naar Italie. Torwald zou er nooit boven op gekomen zijn als hij er niet heen gegaan was.... MEVR. LINDE. Nu ja; en je vader gaf je het noodige geld er voor.... NORA (_glimlacht_). Ja, dat gelooft Torwald en alle andere menschen gelooven het; maar.... MEVR. LINDE. Maar?... NORA. Papa gaf ons geen rooie duit. _Ik_ ben 't geweest die het geld bijeen heb gescharreld. MEVR. LINDE. Jij? Heel die groote som? NORA. Vier duizend acht honderd kronen. Wat zeg je daarvan? MEVR. LINDE. Maar Nora, hoe heb je dat kunnen doen? Had je dan een prijs uit de loterij getrokken? NORA (_verachtelijk_). Uit de loterij? (_Geringschattend_). Wat zou daar nu voor kunst aan geweest zijn? MEVR. LINDE. Maar waar haalde je het dan van daan? NORA (_neuriet zacht en geheimzinnig_). Hm! tra la la la! MEVR. LINDE. Want leenen kon je toch ook niet. NORA. Zoo? En waarom niet? MEVR. LINDE. Welneen, een vrouw kan immers geen leening aangaan zonder medeweten van haar man. NORA (_werpt het hoofd in den nek_). O, als het maar een vrouw is die een beetje verstand van zaken heeft ... een vrouw die een beetje handig is ... dan.... MEVR. LINDE. Maar Nora, ik begrijp er heelemaal niets van. NORA. Dat hoeft ook niet. Ik heb immers niet gezegd dat ik het geld _geleend_ heb? Ik kan het toch ook wel op een andere manier gekregen hebben. (_Gooit zich achterover op de sofa_). Ik kan het gekregen hebben van een of anderen bewonderaar. Als je er zoo lief uitziet als ik.... MEVR. LINDE. Wat ben je toch een dwaasje, Nora! NORA. Nu ben je zeker woest nieuwsgierig, he? MEVR. LINDE. Ja maar, hoor eens even, Nora-lief, heb je toch niet een beetje onbezonnen gehandeld? NORA (_zit weer rechtop_). Onbezonnen om je man's leven te redden? MEVR. LINDE. Mij dunkt dat het onbezonnen is om zonder zijn voorkennis.... NORA. Maar hij mocht er juist niets van weten! Lieve hemel, begrijp je dat dan niet? Hij mocht niet eens weten hoe slecht hij er aan toe was. 't Was bij _mij_ dat de dokters kwamen en zeiden dat zijn leven in gevaar was ... dat niets anders hem kon redden dan een verblijf in het Zuiden. Geloof je niet dat ik eerst probeerde op een ande
PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  



Top keywords:
beetje
 

immers

 

Torwald

 
hebben
 
geweest
 
gekregen
 

andere

 

loterij

 

onbezonnen

 

redden


zonder
 
begrijp
 

anderen

 

handig

 

achterover

 

bewonderaar

 

medeweten

 

verstand

 

gezegd

 

geleend


manier
 

heelemaal

 

Onbezonnen

 
dokters
 

slecht

 
kwamen
 
zeiden
 

Geloof

 

probeerde

 

Zuiden


verblijf

 

gevaar

 
anders
 
nieuwsgierig
 

uitziet

 
dwaasje
 

gehandeld

 

voorkennis

 

aangaan

 

rechtop


getrokken

 

noodige

 
glimlacht
 

gegaan

 
gekomen
 
gelooft
 

bijeen

 

menschen

 
gelooven
 

Italie