FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197  
198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   >>   >|  
ijgen_). Is er niet iets dat je opvalt nu wij hier zoo zitten? HELMER. En wat zou dat dan moeten zijn? NORA. Wij zijn nu acht jaar getrouwd. Treft het je niet, dat het de eerste keer is dat wij beiden, jij en ik, man en vrouw, ernstig samen spreken? HELMER. Ja ... ernstig ... wat bedoel je daarmee? NORA. In volle acht jaren ... ja langer nog ... van onze eerste kennismaking af, hebben wij nooit een ernstig woord over ernstige dingen gewisseld. HELMER. Moest ik je dan, zonder noodzaak, altijd in wijden in moeilijkheden die je mij toch niet kon helpen dragen? NORA. Ik spreek niet van moeilijkheden. Ik zeg dat wij nooit eens ernstig bij elkaar gezeten hebben om iets grondig te bespreken. HELMER. Maar, liefste Nora, zou dat dan iets voor jou geweest zijn? NORA. Dat is nu juist de zaak. Je hebt me nooit begrepen.... Er is mij groot onrecht aangedaan, Torwald. Eerst door Papa en later door jou. HELMER. Wat! Door ons beiden ... ons beiden ... die meer van jou gehouden hebben dan van iemand ter wereld? NORA (_schudt het hoofd_). Je hebt mij geen van beiden ooit liefgehad. Jij hebt het alleen prettig gevonden om op mij verliefd te zijn. HELMER. Maar Nora, wat zijn dat voor woorden. NORA. Ja, het is toch zoo, Torwald. Toen ik thuis was bij Papa, vertelde hij mij hoe hij over de dingen dacht, en dan vond ik dat alles ook zoo; of, als ik er anders over dacht, verborg ik het maar, want dat zou hij niet prettig gevonden hebben. Hij noemde mij zijn poppekind, en hij speelde met mij zooals ik met mijn poppen speelde. Toen ik in jouw huis kwam.... HELMER. Wat is dat nu voor een manier om over ons huwelijk te spreken? NORA (_onverstoorbaar_). Ik bedoel: toen ik uit Papa's handen overging in de jouwe. Je richtte alles in naar jouw smaak, en zoo kreeg ik denzelfden smaak als jij; of ik hield mij maar zoo ... ik weet 't zelf niet goed ... ik geloof dat het zoowel het een als het ander was; nu eens dit dan eens dat. Als ik er nu op terug zie, komt het me voor alsof ik hier geleefd heb als een arm mensch ... levend van de hand in den tand.... Ik heb geleefd van kunsten-maken voor jou, Torwald. Maar jij wilde dat zoo. Jij en Papa hebben groote zonde aan mij begaan. Jij bent er schuld aan dat er niets van mij is terechtgekomen. HELMER. Nora, wat ben je onbillijk en ondankbaar! Ben je hier dan niet gelukkig geweest? NORA. Neen, dat ben ik nooit geweest. Ik dacht het te zijn; maar ik ben het nooit geweest. H
PREV.   NEXT  
|<   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197  
198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   >>   >|  



Top keywords:
HELMER
 

hebben

 

ernstig

 

beiden

 

geweest

 

Torwald

 

prettig

 

moeilijkheden

 

geleefd

 
eerste

spreken

 

gevonden

 

bedoel

 

speelde

 

dingen

 

handen

 

overging

 
richtte
 
zooals
 
noemde

anders

 

verborg

 

poppekind

 

manier

 

huwelijk

 

poppen

 

onverstoorbaar

 

geloof

 
begaan
 

groote


kunsten
 
schuld
 

gelukkig

 
ondankbaar
 
terechtgekomen
 
onbillijk
 

zoowel

 

denzelfden

 
mensch
 
levend

woorden
 

spreek

 

dragen

 
helpen
 
elkaar
 

liefste

 

getrouwd

 

bespreken

 

gezeten

 

grondig