FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277  
278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>   >|  
den som en krumstav svaengda naesan brunno tva moerka och skarpa oegon. --Misskund, misskund oever alla syndare! Liljan och aengeln i mitt signet haller jag i aera, men biktens insegel var mig aennu heligare. Jag har tegat. Nu ropar till och med marken. Men aennu gar det manga vaegar till Mora stenar, konung, och oraett handlar du. Konung? Din fader jarlen hade gjort baettre, om han satt sina lagar i helgd genom att foerbjuda konungar och fostra sina soener till hederliga husfaeder pa sina gardar. Kristus aer den raette haerskaren. Hur ha vi vardat oss om hans tron, som latit honom dela den med er, konungar? Hans och Valdemars oegon moettes. Det blev en kort och tyst tvekamp. Valdemar drog dolken, men stack den ater i skidan. --Nej, inte blod. Atminstone en enda Folkunge skall kunna ga i graven utan att ha draept. Hitat, ni arma syndare och undersatar! Vem har oraett? Vem har raett? Saeckpipan eller floejten, harpan eller basunen? Jag taenker, att spelmannen daer ovan raett haerligt froejdar sig at samklangen. Det aer det praektiga med oss, vi konungar med lejonklor, att vi sen gammalt aero upprorsflammorna ur jordens inaelvor. Kom, mina barn, och lat oss glaedja oss en stund i ondo, om vi omoejligt aenda kunna vara goda!... Men traeng mig inte in mot vaeggen, slaepp manteln... Lagkraenkare, som sjaelva bryta distingsfrid och kungsfrid! Jag ville aterskaenka er den forna friheten och bli en god husbonde, men era axlar orka inte laengre baera den. Fulco steg fram till trappan foer att skydda honom mot folket. Han hoell korset utstraeckt. --Foervillelserna omtoeckna hans foerstand. Han talar som en drucken. --Som druckit sa mycket, att han saeger sanningen rakt fram, svarade Valdemar oever hans axel. Kom ut, Karl Algotsson, med vakten och jaga undan folket! Det var det sista, som jag droemde mig att nagonsin behoeva saega... Men varfoer hugger du sa haeftigt, att du staenker ned min aermkant? Aennu har jag inte hunnit vaenja mig att sova en god kungssoemn med flaeckar av det slaget. Jag tror vi hellre saetta oss igen vid bordet. Hur manga foelja mig? Sa fa. Och nyss sa manga! Han tryckte skakande handlovarna mot sina oegon, och ingen visste, om han graet eller skrattade. --Aer da detta ett maenniskooede? fragade han och gick haeftigt in i salen, mitt oede, troestloest, utan nad och hjaelp! Din stoersta grymhet, Birger Jarl, var att du gav mig livet. Spela, Gistre Haerjanson! Det misspryder kung Valdemar
PREV.   NEXT  
|<   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277  
278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>   >|  



Top keywords:

Valdemar

 
konungar
 

oraett

 

folket

 

syndare

 
haeftigt
 
druckit
 
vakten
 

drucken

 

svarade


Algotsson

 
saeger
 

sanningen

 
mycket
 

skydda

 
aterskaenka
 

friheten

 

husbonde

 

kungsfrid

 

Lagkraenkare


manteln

 
sjaelva
 

distingsfrid

 
korset
 

utstraeckt

 

Foervillelserna

 
foerstand
 
omtoeckna
 

laengre

 

trappan


hunnit

 

maenniskooede

 
fragade
 

handlovarna

 

visste

 
skrattade
 

troestloest

 

Gistre

 

Haerjanson

 
misspryder

hjaelp

 

stoersta

 

grymhet

 

Birger

 

skakande

 

tryckte

 
aermkant
 

slaepp

 
vaenja
 

staenker