FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221  
222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   >>   >|  
tot het besluit, dat er maar een uitweg voor hem was: haar bij zich te behouden, het gebeurde voor de wereld te verbergen en alle hem ten dienste staande middelen te bezigen om die liefdesbetrekking te verhinderen en te doen eindigen en wel, hetgeen hij zich zelf echter niet beleed, hoofdzakelijk om haar te straffen. "Zoo handel ik overeenkomstig de voorschriften van den godsdienst," zeide hij tot zich zelf. "Ik stoot de gevallen vrouw niet van mij, maar geef haar de mogelijkheid om zich te verbeteren, en hoe zwaar het mij ook vallen moge, ik zal een deel mijner krachten aan haar verbetering en redding wijden." Hij dacht er met voldoening aan, dat ook in deze moeielijke zaak niemand hem zou kunnen verwijten, dat hij niet gehandeld had naar de voorschriften van den godsdienst, welks banier hij, te midden van de algemeene koelheid en onverschilligheid, zoo hoog had gehouden. Alexei Alexandrowitsch zag volstrekt niet in, waarom zijn verhouding tot zijn vrouw nu niet dezelfde zou kunnen blijven als vroeger. Wel is waar zou hij haar zijn achting niet kunnen teruggeven, maar er waren geen gronden voorhanden, waarom hij zich zijn leven moest laten bederven, dewijl zij een slechte en ontrouwe vrouw was. De tijd, de alles terechtbrengende tijd zal verloopen en onze verhouding zal weer eenigszins als te voren worden, ten minste in zoover, dat niets den rustigen gang van mijn leven zal storen. Zij moet zich ongelukkig gevoelen, maar ik, de onschuldige, mag niet ongelukkig zijn. XI. Toen Karenin Petersburg naderde, was hij in zoover tot een besluit gekomen, dat hij reeds in zijn hoofd een brief gereed had, dien hij onmiddellijk aan zijn vrouw wilde zenden. Toen hij de kamer van den portier binnen kwam, zag hij het eerst de brieven en acten, die men van het ministerie gebracht had en liet ze in zijn kabinet brengen. Hier ging hij toen eenige malen op en neder en bleef daarop voor zijn schrijftafel staan. Na een kort overleg ging hij zitten en schreef onafgebroken; hij schreef in het Fransch om het woord "vous" te kunnen bezigen, daar het niet zulk een koud karakter had, als het Russische "u": "Bij ons laatste onderhoud beloofde ik, u mijn besluit te zullen mededeelen. Nadat ik alles nauwgezet overlegd heb, volbreng ik hiermede mijn belofte. Ik ben tot het volgende besloten: Welke ook uw daden zijn mogen, ik acht mij niet gerechtigd den band te verbreken, door welken een hoogere macht ons vereenigd heef
PREV.   NEXT  
|<   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221  
222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   >>   >|  



Top keywords:

kunnen

 
besluit
 

godsdienst

 
schreef
 
bezigen
 

waarom

 

verhouding

 

voorschriften

 
zoover
 
ongelukkig

ministerie
 

brieven

 

gebracht

 

brengen

 

kabinet

 

storen

 

portier

 

naderde

 
gekomen
 
Petersburg

onschuldige

 

Karenin

 

gereed

 

zenden

 

binnen

 

onmiddellijk

 
gevoelen
 
eenige
 

zullen

 
mededeelen

verbreken

 
welken
 

beloofde

 
hoogere
 
laatste
 

onderhoud

 
nauwgezet
 

volgende

 

besloten

 
gerechtigd

belofte

 

overlegd

 

volbreng

 

hiermede

 

Russische

 

schrijftafel

 
daarop
 

overleg

 

vereenigd

 

karakter