tot het besluit, dat er maar een uitweg voor
hem was: haar bij zich te behouden, het gebeurde voor de wereld te
verbergen en alle hem ten dienste staande middelen te bezigen om die
liefdesbetrekking te verhinderen en te doen eindigen en wel, hetgeen
hij zich zelf echter niet beleed, hoofdzakelijk om haar te straffen.
"Zoo handel ik overeenkomstig de voorschriften van den godsdienst,"
zeide hij tot zich zelf. "Ik stoot de gevallen vrouw niet van mij,
maar geef haar de mogelijkheid om zich te verbeteren, en hoe zwaar
het mij ook vallen moge, ik zal een deel mijner krachten aan haar
verbetering en redding wijden."
Hij dacht er met voldoening aan, dat ook in deze moeielijke zaak
niemand hem zou kunnen verwijten, dat hij niet gehandeld had naar de
voorschriften van den godsdienst, welks banier hij, te midden van de
algemeene koelheid en onverschilligheid, zoo hoog had gehouden. Alexei
Alexandrowitsch zag volstrekt niet in, waarom zijn verhouding tot
zijn vrouw nu niet dezelfde zou kunnen blijven als vroeger. Wel is
waar zou hij haar zijn achting niet kunnen teruggeven, maar er waren
geen gronden voorhanden, waarom hij zich zijn leven moest laten
bederven, dewijl zij een slechte en ontrouwe vrouw was. De tijd,
de alles terechtbrengende tijd zal verloopen en onze verhouding zal
weer eenigszins als te voren worden, ten minste in zoover, dat niets
den rustigen gang van mijn leven zal storen. Zij moet zich ongelukkig
gevoelen, maar ik, de onschuldige, mag niet ongelukkig zijn.
XI.
Toen Karenin Petersburg naderde, was hij in zoover tot een besluit
gekomen, dat hij reeds in zijn hoofd een brief gereed had, dien
hij onmiddellijk aan zijn vrouw wilde zenden. Toen hij de kamer
van den portier binnen kwam, zag hij het eerst de brieven en acten,
die men van het ministerie gebracht had en liet ze in zijn kabinet
brengen. Hier ging hij toen eenige malen op en neder en bleef daarop
voor zijn schrijftafel staan. Na een kort overleg ging hij zitten
en schreef onafgebroken; hij schreef in het Fransch om het woord
"vous" te kunnen bezigen, daar het niet zulk een koud karakter had,
als het Russische "u":
"Bij ons laatste onderhoud beloofde ik, u mijn besluit te
zullen mededeelen. Nadat ik alles nauwgezet overlegd heb,
volbreng ik hiermede mijn belofte. Ik ben tot het volgende
besloten: Welke ook uw daden zijn mogen, ik acht mij niet
gerechtigd den band te verbreken, door welken een hoogere macht
ons vereenigd heef
|