FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218  
219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>   >|  
. Det aer mitt kungaloefte. Jaga och fiska och bruka jorden. Foelj varann, om ni ha hag till varann, men om ni inte trivas, sa laemna varann. Bygg inga gardar, bo i de gamla. Bygg inga vaegar, ga pa de gamla. Ingen plundrar en ensittare i hans riskoja. Aeg inte mer aen han, sa plundrar er ingen. Jag var svag nyss, naer jag klagade. Ryck ut pilarna ur broestet och sjung med glad uppsyn, naer ni stupa. Och foelj mig nu in i stora salen, sa skola vi dricka jarlens minne aenda till midnatt. Han haengde sin arm om Gistre Haerjansons axel och foerde honom med sig oever tunet, omringad av den brokiga maengden. 7. Naer efter langa foerberedelser gravoelet aentligen var drucket, maste Folkungarna aenda stanna en tid i jarlagarden foer att fortsaetta skiftet av det stora arvet. Fast de gingo i ett sorgehus, firades pa Valdemars befallning hoestens och julens lekar som vanligt. Det haende, att han gick in i frustugan och fragade efter Jutta, som foerr, men alltid var hon foersvunnen. Ropade han efter henne i svalgangen, blev han utan svar. Drottningen bannade henne foer att hon icke laengre taenkte pa att goera Valdemar glad, men hon visste ingenting att saega, och naer det blev kvaell, gick hon tidigt till saengs. Valdemar slutade att kalla pa henne, och vid maltiderna moette han henne med ett kyligt smaleende.--Ett vaerldens barn, som vill ga i kloster! sade han till drottningen. Om brevet, som hittades vid arvstaemman, talade han aldrig. Drottningen braende upp det med vemodiga tankar pa en bleknad ungdomsdroem, men ocksa med sorg oever att det hade rakat i Valdemars haender. Hon var faest vid honom med en osjaelvisk, fast tung och stillastaende haengivenhet. Hon var glad, naer han var glad. Han visade henne samma vaenlighet som foerr, men han satt aldrig i frustugan utan kom och gick bestaendigt med sin bage. Fulla fat och kannor bjoedos honom fran alla sidor, och smadraengarna, som buro dem, svaellde av vaelmaga. Nere i stallet tuggade haestarna blomsterhoe dag och natt. Det var blanka, breda folkungahaestar, som icke kunde vaenda huvudet mot honom utan att pa samma gang draga upp en mun foder ur krubban. Han begynte laengta efter en varelse, som kunde saega: jag aer hungrig. En dag var det springlek pa tunet. Herr Svantepolks dotter Ingrid stod mitt i ringen, brunoegd och glad med korta sma moerka lockar. Den galna Karl Algotsson dansade omkring henne med hoega sprang. Han hade ett roedbrunt ansikte med s
PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218  
219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>   >|  



Top keywords:

varann

 
frustugan
 

Valdemars

 

Drottningen

 

plundrar

 
aldrig
 
Valdemar
 
bestaendigt
 

vaenlighet

 

haengivenhet


stillastaende

 
osjaelvisk
 

kyligt

 
visade
 

vaerldens

 
hittades
 

arvstaemman

 

talade

 

braende

 

brevet


kloster

 
drottningen
 

smaleende

 
ungdomsdroem
 

bleknad

 

vemodiga

 
tankar
 
haender
 

tuggade

 

Ingrid


dotter

 

ringen

 
brunoegd
 

Svantepolks

 

varelse

 
laengta
 

hungrig

 

springlek

 

moerka

 
sprang

roedbrunt

 

ansikte

 

omkring

 

dansade

 

lockar

 

Algotsson

 
begynte
 

krubban

 
svaellde
 

vaelmaga