FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183  
184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   >>   >|  
estookten hel ontstijgen, wantrouwend achternaloopen: of ze geen ontsnappende zielen zijn; een gevallen aartsengel tot een smokkelaarsspeurenden grenswachter geworden.... Ajai!--Maar komaan, genoeg hiervan, ge denkt nu al, dat ik "vlooien zoek" en--ge hebt gelijk, maar: het zijn vlooien van de springerigste soort en juist omdat ze zoo klein zijn, de gevaarlijkste dragers van de taalverknoeiingspest. Ik vang ze, om jullie voor die barre ziekte te bewaren. En dus, bedillers!... Laat mij intusschen dit stukje niet beeindigen, zonder nog dit te hebben gezegd: ik ben er vrij zeker van, al las ik het oorspronkelijke werk niet, dat men deze en dergelijke slordigheden niet der vertaling mag verwijten. Een Hollandsche vertaalster, die zoo voortreffelijk dialoog en stemming weet te geven, wie dus klaarblijkelijk de hoogere gevoeligheid niet ontbreekt, die, dunkt mij, zal toch ook wel niet geheel gesloten zijn gebleven voor de lessen der hervormers van '80. Maar integendeel, zoo mogen wij zonder al te groote vrijmoedigheid vermoeden, zijn 't fouten van het origineel-zelf, want juist zulke fouten als een man van veel-produceerende genialiteit gelijk London ze maakt. Het valt zoo licht te begrijpen: de scheppingsdrang drijft hem voort, hij ziet visioen na visioen ... hij heeft zoo geen tijd ... in Amerika zal hij er zelden om op de vingers getikt zijn ... en zoo gebeuren dan die dingsigheden. Het is trouwens een verschijnsel, dat men bij veel grooten--en veel-grooteren dan London!--kan waarnemen en uit gedeeltelijk dezelfde oorzaak verklaren: het hevige voortstuwen van den scheppingsdrang. En--nu genoeg van het leelijke, keeren we ons tot de schoonheid.-- [p.214] Zie eens allereerst dit: Voor de honden zwoegde een man op sneeuwschoenen. Achter de slede hijgde een tweede man. Op de slede, in de kist, lag een derde man, wiens werktijd voorbij was--een man dien de wildernis had overwonnen en neergeveld, tot hij zich nooit meer kon bewegen of verzetten. De wildernis houdt[4] niet van beweging. Leven beleedigt haar, want leven is beweging; en de wildernis tracht iedere beweging te dooden. Zij doet het water bevriezen om het te beletten naar de zee te loopen. Zij jaagt het sap uit de boomen tot zij in hun krachtig merg zijn bevroren. En woester en vreeselijker dan alle vervolgt en bedwingt zij den mensch--den mensch, die het meest rustelooze in het leven is, die zich altijd verz
PREV.   NEXT  
|<   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183  
184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   >>   >|  



Top keywords:

wildernis

 

beweging

 

fouten

 

zonder

 

genoeg

 

scheppingsdrang

 
visioen
 
mensch
 

gelijk

 

London


vlooien

 

schoonheid

 

Amerika

 

zwoegde

 

sneeuwschoenen

 

Achter

 

honden

 

zelden

 

allereerst

 
gebeuren

trouwens

 

gedeeltelijk

 

dezelfde

 

verschijnsel

 

waarnemen

 

grooteren

 

oorzaak

 

dingsigheden

 
getikt
 

vingers


leelijke

 

voortstuwen

 

grooten

 

verklaren

 

hevige

 
keeren
 

bewegen

 

loopen

 

boomen

 

beletten


dooden

 
bevriezen
 

krachtig

 

bedwingt

 

rustelooze

 

altijd

 
vervolgt
 

bevroren

 

woester

 
vreeselijker