FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119  
120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   >>   >|  
llespie igual al que meses antes vivia en California, pero grotescamente disfrazado con vestiduras femeniles. El gigante, despues de contemplar tan maravillosa semejanza, dejo sobre su mesa la gran rodaja de cristal y puso un gesto severo, como si pretendiese intimidar al hombrecillo. --?Se ha fijado usted--le dijo--en la semejanza que existe entre nosotros dos? --Si, gentleman; al principio fue para mi un presentimiento mas que una realidad. Las facciones de usted resultan tan enormes para nuestra vista, que la tal semejanza parecia diluirse en el espacio, y mis ojos no llegaban a abarcarla. Pero el doctor Flimnap tuvo la atencion de prestarme una manana la lente que usa, y pude apreciar el rostro de usted como si fuese el de un hombre de mi especie. Le confieso que nuestro parecido me causo un asombro igual al que usted muestra ahora. Gillespie, que despues de su primera extraneza empezaba a sentirse algo ofendido por el hecho de que este animalejo humano se atreviese a parecerse a el, dijo con brusquedad: --?Quien es usted?... ?Como se llama?... --Mi nombre es Ra-Ra, y en cuanto a familia, tuve una en otro tiempo y fue de las mas ilustres de este pais; pero ahora me conviene no acordarme de ella. Hubo tal expresion de melancolia en la voz del pigmeo al decir esto, que Gillespie no se atrevio a insistir acerca de su familia, y dio otro curso a su curiosidad. --?Como sabe usted el ingles? ?Se lo ha ensenado el profesor Flimnap? --No; me lo enseno mi madre, que lo hablaba tan bien como el doctor. En mi familia era tradicional el conocimiento de esta lengua. El profesor Flimnap se interesa por mi porque conocio a mi madre y a otros de mi casa. Pero como el hecho de haber sido amigo de los mios casi representa un delito, el doctor me protege ocultamente y nunca habla de mis padres. Callo un instante, como si las tristezas de su vida anterior le impusieran silencio. Pero vio tal curiosidad en las pupilas del coloso, que al fin siguio hablando. --Yo vivia oculto: mi existencia era azarosa; de un momento a otro iba a caer en manos de los enemigos implacables de mi familia, y en tal situacion llego usted a este pais. El profesor Flimnap se ha convertido, desde entonces, en un personaje que puede emplear a mucha gente en el servicio del Gentleman-Montana, y me llamo, dandome la direccion de los hombres encargados del lecho y la despensa de usted. En este edificio, que solo depende del profesor y del Comit
PREV.   NEXT  
|<   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119  
120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   >>   >|  



Top keywords:

familia

 

profesor

 

Flimnap

 

doctor

 

semejanza

 

Gillespie

 

curiosidad

 

despues

 
conocio
 

representa


delito
 

porque

 

acerca

 
insistir
 

atrevio

 
ingles
 
ensenado
 

conocimiento

 

lengua

 

tradicional


protege

 

enseno

 
hablaba
 

interesa

 
emplear
 

servicio

 

personaje

 

entonces

 
situacion
 

convertido


Gentleman

 

Montana

 

edificio

 

despensa

 

depende

 

encargados

 

dandome

 

direccion

 
hombres
 
implacables

enemigos

 

anterior

 

pigmeo

 

impusieran

 

silencio

 

tristezas

 

instante

 

padres

 

pupilas

 

coloso