FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165  
166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   >>   >|  
nger een "vat vol tegenstrijdigheid"! Laat mij nu even deze beweringen, voor zoover zij bewijs behoeven en door het hun voorafgaande niet reeds bewezen zijn, aan sommige levensfeiten en daden van Rousseau toetsen. Indachtig aan het feit, dat deze psychologisch-biographische beschouwingen middel en geen doel in dit opstel zijn, zal de lezer mij wel de telegram- en horoscoopstijl in dit gedeelte willen vergeven, terwijl hij ook wel in het oog gelieve te houden, dat ook ik natuurlijk elke daad het gevolg acht van de wisselwerking _aller_ neigingen en krachten der persoonlijkheid, die de psychisch-oorzakelijke [p.167] sfeer dier daad _kunnen_ beinvloeden, en dat ik dus door het op den voorgrond brengen van enkele dier neigingen, die m.i. de hoofdoorzaak van een zekere daad vormden, den invloed der andere allerminst wensch te ontkennen. Actief-mystische aanleg en neiging tot mystiek gelooven. Wat de eerste betreft: het visioen in Annecy. Hij zelf zegt daarvan: "Si jamais reve d'un homme eveille eut l'air _d'une vision prophetique_, ce fut assurement celui-la," en kenschetsend voor zijn luciditeit op dat oogenblik is 't geen hij er aan toevoegt: "et ce qui m'a frappe le plus dans le souvenir de cette reverie, quand elle s'est realisee, c'est d'avoir retrouve _des objets tels exactement que je les avais imagines._[51] (Het verhaal van dit visioen is dan ook van niet te overtreffen en als onstoffelijke en volmaakt-verpuurde taal-schoonheid). Wat de tweede betreft: men zie 't voorval van het steenen-werpen naar een boom om zekerheid te verkrijgen of hij, zoo hij dan mocht sterven, verdoemd of zalig-gesproken zou worden (hij is dan 24 jaar oud): ... la peur de l'enfer m'agitois encore souvent. Je me demandois: En quel etat suis je? Si je mourois a l'instant meme, serois je damne?... Je me dis: Je m'en vais jeter cette pierre contre l'arbre qui est vis a vis de moi, si je le touche, signe de salut; si je le manque, signe de damnation. Tout en disant ainsi, je jette ma pierre _d'une main tremblante et avec un horrible battement de coeur.... Depuis lors je n'ai doute de mon salut...._[52] Men lette ook op het willen-neerleggen van het manuscript der "Dialogues" op het altaar der Notre-Dame.--Deze neiging, een of ten nauwste samenhangend in hem, met die van _immer iets te verwachten van het wonderlijke, van het nu-nog-niet-te-begrijpen-onverwachte, dat straks komen en helpen zal_, is ten _deele_ oorzaak van zijn, in sommige gevall
PREV.   NEXT  
|<   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165  
166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   >>   >|  



Top keywords:

neigingen

 

visioen

 

betreft

 
willen
 

pierre

 
neiging
 

sommige

 

sterven

 

zekerheid

 

verdoemd


begrijpen

 

verkrijgen

 

gesproken

 

onverwachte

 

wonderlijke

 
verwachten
 

worden

 

straks

 
onstoffelijke
 

volmaakt


verpuurde

 

overtreffen

 

oorzaak

 

gevall

 

verhaal

 

schoonheid

 

werpen

 
agitois
 

steenen

 

voorval


tweede
 

helpen

 
disant
 

damnation

 

touche

 

imagines

 
manuscript
 

neerleggen

 

manque

 

Depuis


battement

 

tremblante

 

horrible

 

Dialogues

 
mourois
 

demandois

 

nauwste

 
souvent
 

samenhangend

 

instant