FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198  
199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   >>   >|  
que cela l'emportera sur les embarras de sa position." Une fois encore--mais c'est la derniere--elle remercie Musset de "l'avoir remise dans les mains d'un etre dont l'affection et la vertu sont immuables comme les Alpes." Elle va donc revoir ses enfants et son Alfred--ses trois enfants--elle constatera, de ses propres yeux, s'il est rose comme autrefois et gras comme il s'en vante. "Que je sois bien rassuree sur ta sante, ecrit-elle, et que mon coeur se dilate en t'embrassant comme mon Maurice, et en t'entendant me dire que tu es mon ami, mon fils bien-aime, et que tu ne changeras jamais pour moi!" Cette maternite en partie double--ou meme triple, si l'on n'oublie pas Solange--est le tout de sa vie. Et Pagello? direz-vous. Elle a vite fait sa part. "Quant a Pierre, c'est un corps qui nous enterrera tous, c'est un coeur qui ne s'appartient plus et qui est a _nous_ comme celui que nous avons dans la poitrine." Puis elle termine en hate par ce paragraphe qui resume bien la complexite bizarre de ses sentiments: "Adieu, adieu, mon cher ange, ne sois pas triste a cause de moi. Cherche, au contraire, ton esperance et ta consolation dans le souvenir de ta vieille mignonne, qui te cherit et qui prie Dieu pour que tu sois aime." Enfin, il y a une lettre d'Alfred de Musset, en date du 11 juillet, qui se divise en deux parties. L'une est dediee _al mio caro Pietro Pagello_. Elle traite sur le ton du badinage ses recommandations relatives au vin de champagne: "Je vous promets que jamais, jamais je ne boirai plus de cette maudite boisson--sans me faire les plus grands reproches." Et le poete ajoute: "George me mande que vous hesitez a venir ici avec elle; il faut venir, mon ami, ou ne pas la laisser partir." Signe: "Un de vos meilleurs amis, Alfred de Musset." Les autres feuilles, destinees a George Sand, ont ete depecees par elle a coups de ciseaux. Il n'en subsiste, pour ainsi dire, que ce bout de conversation: "Dites-moi, monsieur, est-il-vrai que madame Sand soit une femme adorable?"--Telle est l'honnete question qu'une belle bete m'adressait l'autre jour. La chere creature ne l'a pas repetee moins de trois fois, pour voir apparemment si je varierais mes reponses.--"Chante, mon brave coq, me disais-je tout bas, tu ne me feras pas renier, comme saint Pierre." Ni l'_Histoire de ma Vie_, ni la _Correspondance_ ne contiennent de details sur les circonstances qui precederent et determinerent le depart de George Sand. Le journal int
PREV.   NEXT  
|<   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198  
199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   >>   >|  



Top keywords:
jamais
 

George

 

Alfred

 
Musset
 
Pagello
 
Pierre
 

enfants

 

promets

 

ciseaux

 

destinees


boirai
 
depecees
 

champagne

 

relatives

 

badinage

 

feuilles

 

Pietro

 

traite

 

recommandations

 

boisson


hesitez
 

laisser

 

partir

 
meilleurs
 

ajoute

 
maudite
 
grands
 

reproches

 

autres

 

question


renier

 

disais

 
varierais
 
reponses
 

Chante

 
Histoire
 

depart

 

determinerent

 

journal

 

precederent


circonstances

 

Correspondance

 
contiennent
 

details

 
apparemment
 
adorable
 

honnete

 

madame

 
conversation
 

monsieur