FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  
123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   >>   >|  
arri sorrotzaren arquitzendanari milla baten erdi ibayaren ondoan. Iraillareco ogueitazazpi garren egunean arratzaldeco lau orduaren itzalean. Lo que, traducido literalmente, queria decir: A quince millas de la costa, en el rio Nun, Norte 7 grados Oeste. Castillo viejo. Visual del ojo del elefante entre dos piedras a la pena afilada que hay a media milla cerca del rio. En la sombra de las cuatro de la tarde del dia 27 de Septiembre. Le di la traduccion a Allen, quien me pregunto: --?Usted quiere venir conmigo? --?Adonde? --Al Africa, por el tesoro escondido. --Hombre, yo no puedo, no tengo medios.... No quise decirle que me parecia una fantasia absurda esta historia del tesoro. --?De manera que usted me cede sus derechos? --En absoluto. --Esta bien. Allen se despidio de mi, y pocos dias mas tarde desaparecio del pueblo. X LA CUEVA DE LA SERPIENTE Una semana despues, mi prima me comunico su pensamiento de trasladarse a Luzaro. Volvi a insistir con mi madre para que recogiese a la huerfana, pero ella se nego en redondo. No creia que fuera su sobrina, sino la hija de un aventurero; sabe Dios de quien. Entonces fui a ver a Cashilda, la mujer de Recalde, e hice un convenio con ella de pagarle un tanto por tener en su casa a Mary, siempre que la muchacha se portara bien. De Bilbao habian contestado a Urbistondo aceptando mi ofrecimiento. Iba a tener barco que mandar. Fui a buscar a Mary para traerla a Luzaro y presentarla en casa de la mujer de Recalde. Era el dia de Nochebuena. Llevaba en un estuchito forrado de raso un anillo de oro con unas perlas para Quenoveva, que me habia costado ocho duros, y en un paquete unos juguetes para los chicos de Urbistondo. Quenoveva palidecio y se ruborizo de alegria al recibir la sortija; respecto a los juguetes, Urbistondo opino que para el primer dia bastaba con que los chicos los vieran unicamente; si no, los iban a romper. Me despedi de Urbistondo y de su familia, y Mary y yo nos dirigimos a Luzaro por el Izarra. Ella marchaba al mismo paso que yo, con una agilidad de campesina; en sus miradas se expresaba alternativamente la timidez, la audacia y el enfado. El dia estaba gris, el mar lleno de bruma; el viento silbaba entre los arboles, agitando las hojas rojizas de las hayas que aun quedaban en las ramas y las copas negruzcas de los pinos. Grandes gotas de agua sonaban en la hojarasca s
PREV.   NEXT  
|<   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  
123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   >>   >|  



Top keywords:
Urbistondo
 

Luzaro

 

Quenoveva

 
tesoro
 
chicos
 
juguetes
 

Recalde

 

perlas

 

pagarle

 

convenio


Cashilda
 
siempre
 

costado

 

muchacha

 

Nochebuena

 

Llevaba

 

presentarla

 

traerla

 

paquete

 

buscar


mandar
 

ofrecimiento

 

portara

 
forrado
 

anillo

 
Bilbao
 
habian
 

aceptando

 

estuchito

 

contestado


recibir

 

viento

 
silbaba
 
agitando
 

arboles

 
audacia
 

timidez

 

enfado

 

estaba

 

rojizas


Grandes

 

sonaban

 
hojarasca
 

negruzcas

 
quedaban
 
alternativamente
 

expresaba

 

bastaba

 
primer
 

vieran