foi a ceux qui parlaient de sa maitresse? Il fallait quelque chose de
plus precis. Je fis cacher le duc derriere ce rideau, cela ne fut pas
tres-facile; mais enfin j'en vins a bout, et lorsque mademoiselle de
Lignon,--c'est Cara que je veux dire,--arriva, je racontai a celle-ci sa
vie entiere, avec piece a l'appui de chaque fait allegue; de telle sorte
qu'elle ne put nier aucune de mes accusations. Vous sentez que c'etait
pour le duc que je racontais, et comme sa maitresse etait contrainte par
les preuves que lui mettais sous les yeux de passer condamnation a
chaque fait, il etait a croire, n'est-ce pas, que M. de Carami serait
edifie quand j'arriverais au bout de mon recit. Je n'y arrivai pas. A un
certain moment, Cara dont les soupcons avaient ete eveilles par le ton
dont je lui parlais et aussi probablement par quelque regard
maladroitement lance du cote du rideau, se leva vivement et courut a ce
rideau qu'elle souleva. Une explication suivit ce coup de theatre, et
alors je pus parler plus fortement que je ne l'avais fait jusqu'a ce
moment. Quel fut selon vous le resultat de cette explication? Cara
manoeuvra si bien que le duc lui offrit son bras et qu'ils sortirent de
mon cabinet plus fortement lies l'un a l'autre que lorsqu'ils etaient
entres. Desolee de cette faiblesse, madame la duchesse de Carami obtint
que Cara serait mise a Saint-Lazare. Elle y resta deux jours. Le
troisieme, je recus l'ordre de la faire mettre en liberte; et il n'y
avait pas a discuter cet ordre, qui avait ete obtenu grace aux
toutes-puissantes protections dont dispose sa soeur dans un certain
monde. Une fille avait eu plus de pouvoir que la duchesse de Carami, car
cette soeur de Cara n'est rien autre chose qu'une fille, comme Cara
elle-meme d'ailleurs; ces deux femmes, au lieu de se faire concurrence,
ont eu la sagesse de se partager les roles, l'une a travaille dans le
monde officiel, l'autre dans le monde de l'argent; elles se sont aidees,
elles ne se sont pas contrariees. Aujourd'hui, par consideration pour
vous, messieurs, et sur votre demande, je puis encore envoyer Cara a
Saint-Lazare, mais je vous previens d'avance qu'elle n'y restera pas
longtemps. Je ne puis donc rien pour vous, et j'en suis desole. Mais,
helas! il n'y a plus de pouvoir qui protege les familles; nous ne sommes
plus au temps ou l'on pouvait expedier Manon Lescaut a la Louisiane.
Nous ne sommes meme plus au temps ou, par la contrainte par corps, on
pouvait, en coffrant
|