FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319  
320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   >>   >|  
arkaste frestelse att anyo besoeka Eusebia; han var en gang redan hunnen till bakporten av prokonsulns palats, naer han vaende om och flydde tillbaka hem; han ville atminstone saega henne ett farvael eller med nagra ord besvara de sma brev, som han slutligen emottog fran henne, fulla av oemma foerebraelser oever hans uteblivande--men Petros hade befallt honom avbryta varje foerbindelse med henne, och han medgav foer sig sjaelv, att detta var ingivelser av frestaren, som borde motstas. Men det batade foega, att Klemens undvek Eusebias grannskap. Den onde frestaren hade hans inbillningskraft i sina haender och framtrollade mitt under Klemens' boener hennes bild, om moejligt mer tjusande aen nagonsin. Den unge foerelaesaren boejde sig mer och mer under sin angest. Han ansag sig utesluten fran himmelens gemenskap och ohjaelpligt hemfallen at djaevulen. I vissa oegonblick uppgav han striden och var faerdig att ga till Eusebia, icke foer att bedja med henne, utan foer att omfamna hennes knaen, bekaenna sin olyckliga boejelse och fordra hennes genkaerlek; i andra oegonblick greps han av foertvivlan oever sin svaghet. Denna hopploesa strid taerde med glupskhet hans krafter; han magrade, hans oegon sjoenko in i sina gropar, och hans kinder vordo askgra. Hans fader och syster sago med foerskraeckelse hans tillstand; men naer de naermade sig honom, bad han med haeftighet, att de skulle laemna honom i fred, och han undvek dem varhelst han kunde. Ofta laemnade han staden och stroevade hela dagen i omgivningarna. Pelarfaeltet var hans aelsklingsstaelle; han kunde tillbringa hela timmar daer, vandrande omkring pelaren eller vilande i en naera daerintill befintlig hala, varifran han betraktade helgonet, som aennu med samma outtroettlighet knaeboejde daeruppe. Simon foerekom honom som den lycksaligaste bland doedlige. Han avundades honom och skulle oenskat hans plats. Det maste vara nagot utomordentligt ljuvligt att knaeboeja sa daer, med hjaessan braend av solens stralar, tills tankar, kaenslor och medvetande domna. Det var ett sadant tillstand Klemens efterlaengtade, ty det skulle bjuda de makter, som stredo i hans inre, vapenvila och skaenka honom atminstone nagra timmars ro. Naer Klemens fann varje annat medel fruktloest, tillgrep han de yttre, som fromheten uppfunnit foer att spaeka ett upproriskt koett. Han hungrade, tills hans krafter voro naestan uttoemda, och fran de maltider, varmed han da noedtvunget avbroet sin frivilliga
PREV.   NEXT  
|<   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319  
320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   >>   >|  



Top keywords:

Klemens

 

skulle

 

hennes

 

frestaren

 

oegonblick

 

undvek

 

atminstone

 

tillstand

 

Eusebia

 

krafter


knaeboejde

 

laemna

 

daeruppe

 

outtroettlighet

 

foerekom

 

foerskraeckelse

 

doedlige

 

lycksaligaste

 

naermade

 

haeftighet


varifran

 
vandrande
 

stroevade

 

omkring

 

staden

 

avundades

 
timmar
 
omgivningarna
 
Pelarfaeltet
 
aelsklingsstaelle

tillbringa

 

pelaren

 

vilande

 

betraktade

 

varhelst

 
befintlig
 
laemnade
 

daerintill

 

helgonet

 

solens


tillgrep

 

fruktloest

 

fromheten

 

uppfunnit

 
timmars
 

spaeka

 

upproriskt

 
varmed
 

noedtvunget

 

avbroet