FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308  
309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   >>   >|  
sjaelv, foerrycktes av religionssvaermeri och en ursinnig boejelse foer min maka och flydde med sin son, naer jag aemnade inspaerra honom pa darhuset. Lever denne din far aennu? - Min arkont, jag kan icke svara pa en sadan fraga. Din gissning aer ogrundad. Hon ingiver mig pa en gang harm och loeje. - Ditt loeje skall daempas, naer du haektas som foerrymd slav och barntjuv. - Du skall icke vaga en sadan anklagelse. - Ur denna villfarelse skall du aennu i dag tagas. - Det aer sant, du, som aer kejsarens gunstling, kan vaga allt, isynnerhet mot en bekaennare av Kristus. Men jag fruktar dig icke. Jag vaepnar mig med min oskuld och skall infoer domaren sla dig med blygsel oever din otacksamhet. Det aer pa detta saett du vill beloena mig foer den omvardnad jag aegnat din son. - Ofoerskaemde, utbrast Krysanteus, det aer denna omvardnad, som skall kosta ditt huvud. Du har stulit honom fran hans fader, laert honom hata denne, skaendat hans moders minne och uppfostrat honom till en olycklig svaermare. Aer det detta, som foertjaenar min tacksamhet? Simmias, jag har igenkaent dig. Fran detta oegonblick goer jag min raett oever dig gaellande. Du aer min slav. Jag foer dig haerifran till faengelset foer foerlupna slavar, och fran faengelset infoer domstolen. - Jag ber, att du betaenker dig, innan du later faengsla en romersk medborgare. Vore jag aen den Simmias, om vilken du talar, sa later det likvael icke bevisa sig. Tacka dina gudar, att du aterfunnit din son, och troesta dig haermed oever foerlusten av en slav. Simmias skall du aldrig aterfinna, aeven om du verkstaeller din hotelse. Foeroevrigt aer jag redo att foelja dig till faengelset eller vart du vill foera mig. Du aer envaldshaerskare i Aten, och motstand mot din vilja tjaenar till intet. Men foeljderna av din obetaenkta handling skola aterfalla pa ditt eget huvud. Bevekelsegrunden aer mig fullkomligt klar. Jag aer kristian och biskop: detta aer nog foer att vara brottslig i dina oegon. Du vill ej lata ga ett tillfaelle ur haenderna att kasta en svart skugga pa en sadan mans levnadsbana, ty om aeven anklagelsen aer obevislig, skall hon dock, som du hoppas, faesta en flaeck pa hans namn, en flaeck, varpa foertalet kan peka och saega: se sadana aero den nya trons foerkaempar och kristianernas herdar. Och aen mer, du vill i min Klemens' oegon nedsaetta mig till en usling, emedan du foerbittras oever att hans hjaerta tillhoer mig och aer fraemmande foer dig sjaelv
PREV.   NEXT  
|<   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308  
309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   >>   >|  



Top keywords:

faengelset

 

Simmias

 

omvardnad

 

infoer

 

flaeck

 

sjaelv

 

Bevekelsegrunden

 

troesta

 

likvael

 

haermed


aterfunnit

 

aterfalla

 

foerlusten

 

bevisa

 

handling

 

Foeroevrigt

 

envaldshaerskare

 

foelja

 

fullkomligt

 

hotelse


foeljderna

 
obetaenkta
 

tjaenar

 

aterfinna

 

verkstaeller

 

motstand

 
aldrig
 
sadana
 
foerkaempar
 
foertalet

kristianernas

 

herdar

 

foerbittras

 

hjaerta

 

tillhoer

 
fraemmande
 
emedan
 

usling

 

Klemens

 

nedsaetta


faesta

 

hoppas

 

tillfaelle

 

brottslig

 
kristian
 

biskop

 

haenderna

 
anklagelsen
 

obevislig

 

levnadsbana