FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236  
237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   >>   >|  
verschil in omvang en rijkdom hunner menschenwereld! Waardeert men bij Hildebrand een sterk _novellistisch_ talent, in het werk van Wolff en Deken voelt men den adem der groote, heele menschengroepen omvattende epica. En welk een onderscheid ook in de weergave dier wereld! In hoeveel grootere mate dan bij Hildebrand spreken hier de struische Hollanders de stoere Hollandsche taal. Neen, men ziet het: dit is onovertrefbaar: deze menschen kunnen niet anders spreken, dit is het woord, waarin zij-zelf leven, het woord soms hoekig als hun vierkantig gezicht, hun zware lijf, soms rond als hun kaaskop, maar altijd helder-gewasschen als hun grijze en blauwe kijkers.... Ook de verliefdheid op de eigen kunstfiguren is bij Hildebrand iets geheel anders dan bij Betje en Aagje. Bij den eerste wordt zij niet zelden door kleine en uiterlijk-maatschappelijke motie ven beheerscht, bij de laatsten is dit vrijwel nooit het geval: zij zijn op sommige hunner figuren verliefd, omdat die hun de personificaties zijn van _zekere kenmerkende en uitstekende eigenschappen van hun eigen ras en volk_, of van _het edele in 't algemeen_. Maar die soort van kruiperigheid jegens de "hoogere" standen, zooals die zich bij Hildebrand uit in de _Baron van Nagel_- en _Freule Constance_- beflikflooiing, is in de _Sara Burgerhart_ al evenmin te vinden als zijn beschermheerachtige neerbuigendheid jegens de "lagere" assen. Meer wezenlijke overeenkomst vertoonen zij met Multatuli. Betje vooral is een allergeestigste spotvogel en wat 't glazeningooierig-kwajongensachtige en 't geestig-moedwillig op den hak nemen betreft, gaat--intrinsiek--de geest van Bekker dien van Dekker niet zooveel uit den weg. 't Verschil in dit opzicht lijkt grooter dan het is, omdat de eerste tot alles wat zij doet geinspireerd wordt door haar onuitdoofbaren levenslust en blijmoedige guitigheid, de laatste daarentegen door zijn bitterheid, gekwetst rechtsgevoel, haat en teleurstelling. En is er al een onverevenbaar verschil tusschen [p.257] Multatuli en de beide vriendinnen op 't stuk van bijbel-geloof en godsdienstigheid, zij geven hem niets in heftigheid toe, als het geldt de huichelaars en valsche vromen te lijf te gaan, en--overtreffen hem daarbij in menschscheppend talent. Want kan men den dronken huisdominee in _Woutertje Pieterse_, trots al het vernuft--en wellicht juist om dat vernuft--aan zijn uitbeelding ten koste gelegd, niet anders dan een charge[4] noemen, _Broeder Benjamin_ en
PREV.   NEXT  
|<   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236  
237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   >>   >|  



Top keywords:

Hildebrand

 

anders

 
verschil
 

spreken

 
talent
 

eerste

 

hunner

 
jegens
 

Multatuli

 

vernuft


wezenlijke

 

opzicht

 

Verschil

 
grooter
 

vertoonen

 

lagere

 
overeenkomst
 

evenmin

 

geinspireerd

 

vooral


spotvogel
 

betreft

 
onuitdoofbaren
 
geestig
 

moedwillig

 
glazeningooierig
 

allergeestigste

 

neerbuigendheid

 

Dekker

 

beschermheerachtige


vinden

 

kwajongensachtige

 

Bekker

 
intrinsiek
 

zooveel

 

teleurstelling

 

Broeder

 

dronken

 

huisdominee

 

Woutertje


menschscheppend

 

vromen

 
valsche
 

overtreffen

 

daarbij

 

Pieterse

 

noemen

 

gelegd

 

charge

 
uitbeelding