FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242  
243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   >>   >|  
broertje, wel hoe is het nu nog al met je?" --"'t Gaat nog al; maar men hoofd, men hoofd!" --"Wel dat is droevig, maar je vergt je ook wat veel."--"Ja, 't is mijn ambtsbezigheid; en hoe vaart zuster? Je schijnt wel wat onthutst."--"Ja, dat ben ik ook, 't is niet altijd het effen wegje, broertje." (Tegen Brecht): "Ei meid, is er niet wat? dan zou broeder hier maar familiaar blijven." (Tegen mij): "Toe lieve Saartje" (was dat uit te staan, lieve Saartje, en mijn wang gloeide nog van den slag) "bak jij nou eris schielijkjes wat dunne pannekoekjes, broeder lust ze zoo graag." Dit stuk dialoog is alleruitmuntendst! Het is zoo voortreffelijk, dat men de woorden lezend, ook onmiddellijk de gebaren der sprekers, hun lichaamshouding, hun gelaatsuitdrukking erbij ziet en men dus de hier ontbrekende plastische uitbeelding van dit alles door de auteurs, heelemaal niet mist. Voelt ge het quasi-zachtmoedige, wee-zoetsappige van al die verkleinwoordjes: "broert_je_," "weg_je_," "schielijk_jes_." Je _ziet_ daardoor de "peulemondjes," de zalvend-vromig half neergeslagen oogleden, het dierbaar-goedige glimlachje! Ik sloot mijn clavier en zei: 't is wel, tante. Ik ging naar de keuken en bakte helder[14] door; maar-ik-at-die-al-bakkende-zelve-op. Die in den bouw van dit zinsdeel wel wat vreemd uitziende verbindingsstreepjes, hebben, naar ik vermoed, ten doel nadrukkelijk aan te geven, dat de beide handelingen van bakken en opeten, zoo haastig, en als 't ware ongescheiden, verricht werden, dat ze tot een handeling werden. Deze streepjes beoogen en bewerken dus een zuiver artistiek effect: _'t duidelijker aan den lezer voor oogen stellen van wat er gebeurt_, 't geen hier inderdaad het guitige en lachwekkende zeer verhoogt. En in zooverre is deze plaats dus als een voorloopster [p.204] te beschouwen van het gebruik van verbindingsstreepjes in de moderne literatuur, waar het ook vaak dient ter versterking of fijne nuanceering van gevoelsverwoording, plastische uitbeelding, enz.-- Dat is de eerste trek, dien ik haar speelde, hoe zelden ik mijn genoegen krijg. Ik moet hier alles doen, want Brecht is een lomp schepsel en snuift sterk. Toen ging ik, terwijl Brecht in huis klungelde, de tafel dekken. Brecht eet met ons, want het is zuster[15] Brechtje, moet je weten, Letje. Tartuffe[16] zou een goed woord spreken, maar de vent bad (zoo noemen zi
PREV.   NEXT  
|<   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242  
243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   >>   >|  



Top keywords:

Brecht

 

broeder

 
broertje
 

Saartje

 
verbindingsstreepjes
 

werden

 

uitbeelding

 
plastische
 

zuster

 

inderdaad


guitige

 

gebeurt

 

plaats

 
stellen
 

voorloopster

 

zooverre

 
verhoogt
 

lachwekkende

 

streepjes

 

haastig


ongescheiden
 

verricht

 
opeten
 
bakken
 

nadrukkelijk

 
handelingen
 

effect

 

duidelijker

 

artistiek

 

zuiver


handeling

 

beoogen

 

bewerken

 
eerste
 

klungelde

 

dekken

 

terwijl

 

schepsel

 

snuift

 

Brechtje


spreken

 

noemen

 
Tartuffe
 

versterking

 

beschouwen

 

gebruik

 

moderne

 

literatuur

 

nuanceering

 
gevoelsverwoording