FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272  
273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   >>   >|  
a part, elle aimat mieux passer le reste de sa vie dans un cachot que de se remarier. Elle renonce a la theorie de l'union libre, mais elle proteste contre l'indissolubilite du mariage. "J'ai beau, dit-elle, chercher le remede aux injustices sanglantes, aux miseres sans fin, aux passions souvent sans remede qui troublent l'union des sexes, je n'y vois que la liberte de rompre et de reformer l'union conjugale. Je ne serais pas d'avis qu'on dut le faire a la legere et sans des raisons moindres que celles dont on appuie la separation legale aujourd'hui en vigueur." Elle estime que Lamennais, chaste et inaccessible aux faiblesses humaines, ignore certains abimes qu'elle-meme a mesures. "Vous avez vecu avec les anges; moi, j'ai vecu avec les hommes et les femmes. Je sais combien on souffre, combien on peche." Mais, si elle evoque les fautes passees, elle declare que son age lui permet d'envisager avec calme les orages qui palpitent et meurent a son horizon. En cela, ou bien elle s'abuse, ou bien elle induit en erreur celui qu'elle appelle "pere et ami." La pecheresse n'a pas termine son cycle. Si Lamennais fut effarouche des _Lettres a Marcie_, il dut l'etre bien davantage du _Poeme de Myrza_, ou George Sand transpose le procede litteraire des _Paroles d'un Croyant_ sur le mode amoureux. C'est, en un style alternativement mystique et voluptueux, la rencontre paradisiaque de l'homme et de la femme. Il la voit, l'admire et reconnait l'oeuvre et la fille de Dieu. "Il marcha devant elle, et elle le suivit jusqu'a la porte de sa demeure, qui etait faite de bois de cedre et recouverte d'ecorce de palmier. Il y avait un lit de mousse fraiche; l'homme cueillit les fleurs d'un rosier qui tapissait le seuil, et, les effeuillant sur sa couche, il y fit asseoir la femme en lui disant:--"L'Eternel soit beni."--Et, allumant une torche de meleze, il la regarda, et la trouva si belle qu'il pleura, et il ne sut quelle rosee tombait de ses yeux, car jusque la l'homme n'avait pas pleure. Et l'homme connut la femme dans les pleurs et dans la joie." Au reveil, "quand l'etoile du matin vint a palir sur la mer," il se demanda si c'etait un reve, et il attendit avec impatience que le jour eclairat l'obscurite de sa demeure. "Mais la femme lui parla, et sa voix fut plus douce a l'homme que celle de l'alouette qui venait chanter sur sa fenetre au lever de l'aube." Tout aussitot il se mit a verser des pleurs d'amertume et de desolation. Pourquoi? C'
PREV.   NEXT  
|<   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272  
273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   >>   >|  



Top keywords:
demeure
 

pleurs

 

Lamennais

 

combien

 

remede

 

asseoir

 

disant

 

couche

 

effeuillant

 
palmier

rosier

 

tapissait

 

fleurs

 

cueillit

 

fraiche

 

mousse

 

admire

 
reconnait
 
oeuvre
 
paradisiaque

rencontre

 

mystique

 

voluptueux

 

alternativement

 

recouverte

 

amoureux

 

marcha

 

devant

 
suivit
 

ecorce


obscurite
 
eclairat
 

impatience

 
demanda
 
attendit
 
alouette
 

aussitot

 

verser

 
amertume
 
Pourquoi

desolation
 

chanter

 

venait

 
fenetre
 
trouva
 

regarda

 

pleura

 

quelle

 

meleze

 

torche