FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279  
280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   >>   >|  
till de tardraenkta oegonen. Daerefter foeljde med bruten roest en bekaennelse, att hon hade varit en grym haerskarinna, en stor synderska. Hon bad Klemens foerlata hennes hoegmodiga uppfoerande och lovade hoegtidligt bot och baettring. Klemens roerdes av denna ploetsliga oedmjukhet, och aeven hans oegon tarades, pa samma gang som han kaende innerlig glaedje oever denna vaeckelse, vars medel han varit. Eusebia reste sig upp, men Klemens' hand, som hon fattat, hoell hon aennu emellan sina, da hon atervaende till soffan och oevervaeldigad av sinnesroerelse nedsjoenk daer. - Min syster, sade Klemens, jag vill bedja, att denna din vaeckelse matte baera varaktiga frukter och skapa en sinnesfoeraendring, som oevervinner ditt haeftiga lynnes frestelser. - Goer det, aelskade broder, viskade Eusebia. Hon lutade snyftande sitt riklockiga huvud helt naera intill hans barm och tryckte, i oevermattet av sin roerelse, hans hand till sitt hjaerta. Klemens kaende, huru Eusebias broest hoejde och saenkte sig foer stormen daerinom. Hans oemhet och deltagande foermaeldes med en kaensla, som han ej foerstod. Ocksa laet han utan motstand sin hand kvarhallas, och da Eusebia anyo viskade:--Aelskade broder! ljoed det som den ljuvaste musik i hans oera. Naer Eusebia hunnit daempa sin kaensla, foermadde hon honom med lindrigt vald att taga plats soffan vid hennes sida. Hon ville bikta foer sin broder, foer honom upptaecka all den hardhet och oraettvisa, vartill hon gjort sig skyldig mot sina tjaenare och tjaenarinnor, foer att genom en uppriktig anger vinna hans foersaekran om foerlatelse. Och sedan Klemens ahoert hennes bekaennelse och tillfoersaekrat henne syndafoerlatelsen, hade hon aen en boen till den unge foerelaesaren. Denna boen framstaellde hon djupt rodnande och med synbar foerlaegenhet. Hon oenskade, att detta moete, detta upptraede skulle foerbliva en hemlighet foer biskopen. Han var ju i allmaenhet sa straeng, och hon ville foer ingenting i vaerlden, att de goda tankar han hyste om henne skulle minskas daerigenom, att han finge kunskap om hennes haeftiga lynne och hardhet mot slavinnorna. Hon hade manga ganger biktat foer biskopen och bekaent foer honom alla andra synder och svagheter, men icke denna. Uraktlatenheten, det foersaekrade hon, hade dock ingen annan grund aen hennes svaga foerstand, som hitintills icke kunnat inse, att hardhet emot maenniskor, foedda till slaveri och av foersynen utsedda at
PREV.   NEXT  
|<   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279  
280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   >>   >|  



Top keywords:

Klemens

 

hennes

 

Eusebia

 

broder

 

hardhet

 

kaensla

 

vaeckelse

 

viskade

 

kaende

 

skulle


haeftiga

 

biskopen

 

soffan

 

bekaennelse

 

tjaenare

 

foersaekran

 

tjaenarinnor

 

uppriktig

 

foerlatelse

 

kunnat


syndafoerlatelsen

 
hitintills
 

foerstand

 

tillfoersaekrat

 

ahoert

 

maenniskor

 
foedda
 
lindrigt
 
hunnit
 
daempa

foermadde

 

utsedda

 

oraettvisa

 

vartill

 

slaveri

 
foersynen
 
upptaecka
 

skyldig

 

tankar

 

synder


vaerlden

 

ingenting

 

straeng

 

svagheter

 
kunskap
 

slavinnorna

 

ganger

 
biktat
 

minskas

 

bekaent