FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  
77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   >>   >|  
haar ontstaan een paar schrijvers van den allereersten rang het tot voertuig hunner gedachten gemaakt hebben. De schepper van het landsmaal is eigenlijk een man geweest, Ivar Aasen, een boerenzoon uit Zuid-More (een landschap op de Westkust), die zijn jeugd in groote armoede heeft doorgebracht en als zoovele beroemde Noorweegsche schrijvers zich door ontberingen een weg heeft moeten zoeken. Aasen was een grammatisch genie. Als autodidact kwam hij zonder hulp van anderen tot de ontdekking, dat het dialect, dat hij sprak, de voortzetting was van die taal, die eeuwen geleden in Noorwegen gesproken _en geschreven_ werd, en die eene schoone letterkunde had voortgebracht. Eerst schreef hij van dat dialect eene grammatica (1841); daarna stelde hij zich een breedere taak, namelijk het bewerken eener spraakkunst van de Noorweegsche volkstaal: _Det norske Folkesprogs Grammatik_ (1848, in tweede uitgave van 1864 betiteld _Norsk Grammatik_), waarop een woordenboek volgde: _Ordbog over det norske Folkesprogs_ (1850; later _Norsk Ordbog_ 1873). Hierin is ook de woordenschat der andere dialecten opgenomen. Nu ontbrak er nog maar aan, uit die dialecten eene algemeene taal te scheppen, waarin wel het Westlandsch overwoog, maar toch ook uit andere dialecten zou worden opgenomen, wat algemeen verstaan kon worden. Zulk een taal heeft Aasen geschapen en in zijn geschriften gebruikt. Anderen volgden zijn voorbeeld; er ontstonden vereenigingen voor 'maalstraev' (_straev_, het streven, werken voor iets), en het doel werd op den duur, deze taal te maken tot de eenige, die in Noorwegen burgerrecht had, en haar het Deensch-Noorsch te laten verdringen. Het is natuurlijk gekomen tot een strijd tusschen de aanhangers van het landsmaal en het bymaal ('stadstaal'). De invloed van dien strijd op het bymaal is geweest, dat ook deze taal zich in een nog sneller tempo in nationale richting ontwikkeld heeft, dan misschien anders het geval zou zijn geweest. De tegenstelling is daardoor een gansch andere geworden dan die, welke een paar tientallen jaren vroeger bestond in den boezem van het toen alleenheerschende Deensch-Noorsch. De vraag was toen: aansluiting bij Denemarken of eigen ontwikkeling? Thans willen beide talen Noorsch zijn, maar de aanhangers van een van beide talen ontkennen het Noorsch karakter der andere, terwijl die der andere (van het bymaal) den nadruk leggen op het willekeurige, dat er in eene gemaakte taal is. Van tijd tot tijd ontsta
PREV.   NEXT  
|<   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  
77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   >>   >|  



Top keywords:
andere
 

Noorsch

 

bymaal

 
dialecten
 
geweest
 
aanhangers
 

strijd

 

worden

 

dialect

 

Folkesprogs


Ordbog
 
opgenomen
 

norske

 

Grammatik

 

Deensch

 

Noorwegen

 

Noorweegsche

 

landsmaal

 

schrijvers

 

ontwikkeling


volgden
 

ontstonden

 

voorbeeld

 
vereenigingen
 

straev

 
streven
 
maalstraev
 

werken

 

gebruikt

 

algemeen


verstaan

 

terwijl

 
nadruk
 
willekeurige
 

leggen

 
karakter
 

geschriften

 

Denemarken

 

geschapen

 

willen


ontkennen

 

Anderen

 
overwoog
 

ontwikkeld

 
vroeger
 
bestond
 

richting

 

ontsta

 
nationale
 

misschien