FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280  
281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   >>   >|  
. Was soll ich tun? Die Koenigin. Blanca, was ist das? Blanca. Mein Tod ist gewiss! Essex. In welcher Verwirrung befinde ich mich! Der Kanzler. Wie? der Graf ein Verraeter? Essex (beiseite). Wozu soll ich mich entschliessen? Schweige ich: so faellt das Verbrechen auf mich. Sage ich die Wahrheit: so werde ich der nichtswuerdige Verklaeger meiner Geliebten, meiner Blanca, meiner teuersten Blanca. Die Koenigin. Sind Sie der Verraeter, Graf? Bist du es, Blanca? Wer von euch war mein Retter? wer mein Moerder? Mich duenkt, ich hoerte im Schlafe euch beide rufen: Verraeterin! Verraeter! Und doch kann nur eines von euch diesen Namen verdienen. Wenn eines von euch mein Leben suchte, so bin ich es dem andern schuldig. Wem bin ich es schuldig, Graf? Wer suchte es, Blanca? Ihr schweigt?--Wohl, schweigt nur! Ich will in dieser Ungewissheit bleiben; ich will den Unschuldigen nicht wissen, um den Schuldigen nicht zu kennen. Vielleicht duerfte es mich ebensosehr schmerzen, meinen Beschuetzer zu erfahren, als meinen Feind. Ich will der Blanca gern ihre Verraeterei vergeben, ich will sie ihr verdanken: wenn dafuer der Graf nur unschuldig war."[3] Aber der Kanzler sagt: wenn es die Koenigin schon hierbei wolle bewenden lassen, so duerfe er es doch nicht; das Verbrechen sei zu gross; sein Amt erfodere, es zu ergruenden; besonders da aller Anschein sich wider den Grafen erklaere. "Die Koenigin. Der Kanzler hat recht; man muss es untersuchen.--Graf,-- Essex. Koenigin!-- Die Koenigin. Bekennen Sie die Wahrheit.--(Beiseite.) Aber wie sehr fuerchtet meine Liebe, sie zu hoeren! War es Blanca? Essex. Ich Ungluecklicher! Die Koenigin. War es Blanca, die meinen Tod wollte? Essex. Nein, Koenigin; Blanca war es nicht. Die Koenigin. Sie waren es also? Essex. Schreckliches Schicksal!--Ich weiss nicht. Die Koenigin. Sie wissen es nicht?--Und wie koemmt dieses moerderische Werkzeug in Ihre Hand?--" Der Graf schweigt, und die Koenigin befiehlt, ihn nach dem Tower zu bringen. Blanca, bis sich die Sache mehr aufhellet, soll in ihrem Zimmer bewacht werden. Sie werden abgefuehrt, und der zweite Aufzug schliesst. ----Fussnote [1] bl. le llame una noche obscura-- rein. y vino a verte? bl. pluguiera a dios, que no fuera tanta mi desdicha, y su fineza. vino mas galan que nunca, y yo que dos veces ciega, por mi mal, estaba entonces del amor, y las tinieblas-- [2]
PREV.   NEXT  
|<   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280  
281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   >>   >|  



Top keywords:

Blanca

 

Koenigin

 
meiner
 

Verraeter

 

meinen

 
schweigt
 
Kanzler
 
wissen
 

suchte

 

werden


schuldig
 

Wahrheit

 

Verbrechen

 
Beiseite
 
fuerchtet
 
untersuchen
 
bringen
 

hoeren

 

befiehlt

 
Werkzeug

wollte

 

Schreckliches

 

Bekennen

 

Grafen

 

Schicksal

 
erklaere
 

Ungluecklicher

 

moerderische

 

koemmt

 

dieses


fineza

 

desdicha

 
tinieblas
 

entonces

 

estaba

 

bewacht

 

abgefuehrt

 
zweite
 

Aufzug

 

Zimmer


aufhellet

 

schliesst

 

Fussnote

 

pluguiera

 

obscura

 
Moerder
 
duenkt
 

hoerte

 

Retter

 

teuersten