esto nachdrueck-
licher zu dienen und den Roberto, nebst seinen Anhaengern, nach London zu
locken. Urteile, wie gross meine Liebe ist, da ich demohngeachtet eher
selbst sterben, als dein Leben in Gefahr setzen will. Und nun die Ermahnung:
stehe von dem Vorhaben ab, zu welchem dich Roberto anreizet; du hast mich
nun nicht mehr; und es moechte sich nicht alle Tage einer finden, der dich
so sehr liebte, dass er den Tod des Verraeters fuer dich sterben wollte. "[3]--
"Mensch!" ruft die bestuerzte Koenigin, "was hast du mir da gebracht?"
"Nun?" sagt Cosme, "bin ich noch ein Vertrauter?"--"Eile, fliehe, deinen
Herrn zu retten! Sage dem Kanzler, einzuhalten!--Holla, Wache! bringt ihn
augenblicklich vor mich,--den Grafen,--geschwind!"--Und eben wird er
gebracht: sein Leichnam naemlich. So gross die Freude war, welche die
Koenigin auf einmal ueberstroemte, ihren Grafen unschuldig zu wissen: so
gross sind nunmehr Schmerz und Wut, ihn hingerichtet zu sehen. Sie
verflucht die Eilfertigkeit, mit der man ihren Befehl vollzogen: und
Blanca mag zittern!--
So schliesst sich dieses Stueck, bei welchem ich meine Leser vielleicht zu
lange aufgehalten habe. Vielleicht auch nicht. Wir sind mit den
dramatischen Werken der Spanier so wenig bekannt; ich wuesste kein einziges,
welches man uns uebersetzt oder auch nur auszugsweise mitgeteilet haette.
Denn die "Virginia" des Augustino de Montiano y Luyando ist zwar spanisch
geschrieben; aber kein spanisches Stueck. ein blosser Versuch in der
korrekten Manier der Franzosen, regelmaessig, aber frostig. Ich bekenne sehr
gern, dass ich bei weiten so vorteilhaft nicht mehr davon denke, als ich
wohl ehedem muss gedacht haben.[4] Wenn das zweite Stueck des naemlichen
Verfassers nicht besser geraten ist; wenn die neueren Dichter der Nation,
welche ebendiesen Weg betreten wollen, ihn nicht gluecklicher betreten haben:
so moegen sie mir es nicht uebelnehmen, wenn ich noch immer lieber nach ihrem
alten Lope und Calderon greife, als nach ihnen.
Die echten spanischen Stuecke sind vollkommen nach der Art dieses "Essex".
In allen einerlei Fehler, und einerlei Schoenheiten: mehr oder weniger;
das versteht sich. Die Fehler springen in die Augen: aber nach den
Schoenheiten duerfte man mich fragen.--Eine ganze eigne Fabel; eine sehr
sinnreiche Verwicklung; sehr viele, und sonderbare, und immer neue
Theaterstreiche; die ausgespartesten Situationen; meistens sehr wohl
angelegte und bis ans Ende erhaltene Charakter
|