FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248  
249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   >>   >|  
kan. Icke skall man tro vart ord en sadan saeger. Da vore man ofta narrad. - Ack, du enfaldiga! Ser du da icke, att du pinar honom med din latsade kallsinnighet? Fy att hyckla sa! Men du aer pa langt naer icke sa enfaldig som du latsar. Eller vill du, att jag skall saega Okos, att Alkmene vael aer road av hans oemhet, men icke kan besvara den? - Nej, vid allt i vaerlden, min haerskarinna! Detta far du icke saega honom. Hermione talade om den vackra arrendegarden nere i dalen, som Krysanteus utsett at Okos och hans fader, Medes, den gamle portvaktaren, som nu efter sa mangarig frivillig tjaenstgoering borde finna det trevligt att oeppna och staenga en egen doerr och sola sig pa egen troeskel. Alkmene ater talade om sin haerskarinnas vackra lockar, som det vore en glaedje att ordna, och om hennes skoenhet, som i afton var mer blaendande aen vanligt. Hermione lyssnade denna gang med talamod, ja synbart behag till hennes ord. - Jag taenker pa Eusebia, sade Alkmene, och undrar oever hennes blindhet. Hon vill vara skoenare aen du, Hermione, och hon aer avundsjuk pa dig, det vet jag. - Huru vet du det? - Jag talar ofta med hennes foersta kammarslavinna. Eusebia vill alltid veta, huru du var klaedd, naer du senast visade dig pa Kerameikos. Och naer man sagt henne det, sa utropar hon: Huru smakloesa dessa atenskor aero! Och likvael efterapar hon din harklaedsel och varje veck pa din kiton. Det foerargar henne, att hon icke kunnat infoera de romerska klaedseltyckena i Aten. Ack, jag maste skratta, naer jag taenker pa de foersta dagarne hon tillbragte i var stad. Hon ville foervana atenarne, det aer visst och sant. Och nog vaeckte hon uppseende, daer hon kom i sin vidunderliga blommiga sidenkiton, stoedjande sig pa tva slavinnor och foeretraedd av en slav, som anmaelde: Haer aer en ojaemn sten i din vaeg ... haer gar gatan uppfoer ... haer gar gatan nedfoer ... liksom hon sjaelv hade varit blind och icke kunnat se ett steg framfoer sig. - Jag minnes allt det daer, Alkmene. - Det var idel hoegmod av henne, min haerskarinna. - Nej, sa var det icke, Alkmene. Eusebia aer van vid de romerska sederna. Damerna bruka sa i Rom. - Men det aer ju fult och loejligt. - Det nekar jag icke. Endast vanan kan foersona med sadana bruk. - Men var det icke hoegmod, naer Ismene haelsade henne pa gatan, och Eusebia icke sjaelv besvarade denna haelsning, utan laet sin slavinna goera det? - Aeven det bruket aer oevligt
PREV.   NEXT  
|<   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248  
249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   >>   >|  



Top keywords:

Alkmene

 

hennes

 

Eusebia

 

Hermione

 

hoegmod

 

talade

 

vackra

 

sjaelv

 

taenker

 

foersta


kunnat

 

haerskarinna

 

romerska

 

tillbragte

 

besvarade

 

dagarne

 

likvael

 

skratta

 

foervana

 

haelsade


uppseende

 
Ismene
 

vaeckte

 

atenarne

 

foerargar

 

infoera

 
harklaedsel
 
bruket
 
slavinna
 
efterapar

oevligt

 

klaedseltyckena

 

haelsning

 

blommiga

 

framfoer

 
minnes
 
liksom
 

Endast

 

sederna

 

Damerna


nedfoer

 

uppfoer

 

slavinnor

 

foeretraedd

 
stoedjande
 

vidunderliga

 

loejligt

 
sidenkiton
 

anmaelde

 

atenskor