Iunonem dicerem.
Do you ask me that? If[F] I hadn't lighted on Venus myself,
I'd call her Juno.
[Footnote F: Venus and Juno not being sisters.]
_Chrys._
Edepol, Mnesiloche, ut hanc rem natam intellego,
quod ames paratumst: quod des inventost opus.
nam istic fortasse auro est opus.
(_half aside_) Well, by gad, Mnesilochus, as far as I can
understand the present situation, you've got your love: the
wherewithal is what you need to find. (_to Pistoclerus_)
For I dare say there is need of gold in the affair.
_Pistoc._
Philippeo quidem. 220
Yes, and good coin of the realm.
_Chrys._
Atque eo fortasse iam opust.
And furthermore, I dare say it's needed soon.
_Pistoc._
Immo etiam prius:
nam iam huc adveniet miles.
No, before that, even: for a Captain's due here soon.
_Chrys._
Et miles quidem?
Indeed? A Captain, too?
_Pistoc._
Qui de amittenda Bacchide aurum hic exiget.
Who'll be after money for letting Bacchis go.
_Chrys._
Veniat quando volt, atque ita ne mihi sit morae.
domist: non metuo nec ego quoiquam supplico,
dum quidem hoc valebit pectus perfidia meum.
abi intro, ego hic curabo. tu intus dicito
Mnesilochum adesse Bacchidi.
(_airily_) Let him come when he wants, yes, and let him
take care not to keep me waiting. I'm provided: I fear no
man and supplicate no man, not I,--at least as long as this
heart of mine can prompt a good stiff lie. Inside with you:
(_grandly waving Pistoclerus in_) I'll take charge here
myself. You tell Bacchis in there that she may expect
Mnesilochus at once.
_Pistoc._
Faciam ut iubes.
Very well. [EXIT.
_Chrys._
Negotium hoc ad me adtinet aurarium.
mille et ducentos Philippum attulimus aureos 230
Epheso, quos hospes debuit nostro seni.
inde ego hodie aliquam machinabor machinam,
unde aurum efficiam amanti erili filio.
sed foris concrepuit nostra: quinam exit foras?
It's my look out, this business of the exchequer. We've
brought twelve hundred sovereigns from Ephesus, money a
friend there owed our old man. I'll machinate some
machinations to-day for transferring part of said gold to my
lovesick young master. (_listening_) But th
|