FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267  
268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   >>   >|  
don't want one and don't miss it; if you have, you can't keep your hands off it. Why, if he hadn't happened by good luck to be here to-day, the Captain would have surprised Mnesilochus with his wife and cut him to pieces for an adulterer caught in the act. nunc quasi decentis Philippis emi filium, quos dare promisi militi: quos non dabo 920 temere etiam prius quam filium convenero. numquam edepol quicquam temere credam Chrysalo; verum lubet etiam ni has perlegere denuo: aequomst tabellis consignatis credere. As it is, I have bought my son, so to speak, for the two hundred pounds I promised to pay the Captain--two hundred I won't be rash enough to pay him yet, before I have met the boy. I'll put no rash confidence in Chrysalus, never, by heaven! But I've a mind to read this over (_looking at letter_) once more still: a man ought to have confidence in a sealed letter. [EXIT INTO HOUSE. IV. 9. Scene 9. (_Fifteen minutes have elapsed._) ENTER _Chrysalus_ FROM _Bacchis's_ HOUSE. _Chrys._ Atridae duo frates eluent fecisse facinus maxumum, quom Priami patriam Pergamum divina moenitum manu armis, equis, exercitu atque eximiis bellatoribus mille cum numero navium decumo anno post subegerunt. non pedibus termento fuit praeut ego erum expugnabo meum sine classe sineque exercitu et tanto numero militum.[24] 930 nunc prius quam huc senex venit, libet lamentari dum exeat. (932) (_bumptiously_) The two sons of Atreus have the name of having done a mighty deed when Priam's paternal city, Pergamum, "fortified by hand divine," was laid low by 'em after ten years, and they with weapons, horses, and army and warriors of renown and a thousand ships to help 'em. That wasn't enough to raise a blister on their feet, compared with the way I'll take my master by storm, without a fleet and without an army and all that host of soldiers. Now before the old chap appears, I feel like raising a dirge for him till he comes out. o Troia, o patria, o Pergamum, o Priame periisti senex, qui misere male mulcabere quadringentis Philippis aureis. nam ego has tabellas obsignatas consignatas quas fero non sunt tabellae, sed equos quem misere Achivi ligneum.[25] (936) (wailing) O Troy, O pate
PREV.   NEXT  
|<   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267  
268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   >>   >|  



Top keywords:
Pergamum
 

temere

 
Philippis
 
filium
 

Chrysalus

 

hundred

 

letter

 

confidence

 

exercitu

 
Captain

numero

 

misere

 
divine
 
sineque
 
classe
 

weapons

 
horses
 
praeut
 

expugnabo

 

paternal


lamentari

 

bumptiously

 

warriors

 

militum

 

Atreus

 
fortified
 
mighty
 

quadringentis

 

mulcabere

 

aureis


obsignatas
 
tabellas
 

patria

 

Priame

 
periisti
 
consignatas
 

ligneum

 

wailing

 

Achivi

 
tabellae

compared

 

termento

 

blister

 
thousand
 

master

 
appears
 

raising

 

soldiers

 

renown

 

fecisse