FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286  
287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   >>   >|  
tat me vacivom virium._] [I have no liking for these full-blooded pupils: the sturdy youngster is bullying me, destitute of strength as I am.] [Footnote 9: Leo brackets following v., 166, 167: _edepol fecisti furtum in aetatum malum_ _cum istaec flagitia me celavisti et patrem._] [Good heavens! Such villainy in a lad of your age, concealing such atrocities from me and from your father!] [Footnote 10: _Tardare_ Hauptius: _turbare_ MSS.] [Footnote 11: Leo brackets following v., 377-378: _quibus patrem et me teque amicosque omnes affectas tuos_ _ad probrum, damnum, flagitium appellere una et perdere._] [You are doing your best by such conduct to bring ignominy, loss, disgrace, upon every one of us, your father and me and yourself and all your friends, and ruin us.] [Footnote 12: Leo brackets following v., 382: _nunc prius quam malum istoc addis, certumst iam dicam patri_] [Footnote 13: _sed eccum video incedere_ follows in MSS: Leo brackets.] [Footnote 14: Leo brackets following v., 446: _it magister quasi lucerna uncto expretus linteo._] [Footnote 15: _Pistocleri_ follows in MSS: Leo brackets.] [Footnote 16: Leo brackets following v., 465, 466: _nam illum meum malum promptare malim quam peculium._ Phil. _Quidem?_ Lydus _Quia, malum si promptet, in dies faciat minus._ ] [Yes, yes, I should rather have him administer my punishment than my money. _Phil._ Why so? _Lydus_ Because if he administered my punishment, there would soon be none left.] [Footnote 17: Leo brackets following v., 486-488: _quid opust verbis? si opperiri vellem paulisper modo,_ _ut opinor, illius inspectandi mi esset maior copia,_ _plus viderem quam deceret, quam me atque illo aequom foret._] [Why say more? If I had wished to remain but a little longer, I should have had further opportunity to observe his conduct, I suppose, and I should have seen more than was proper, more than became me and him.] [Footnote 18: Leo brackets the following v., 519a-519c: _sed autem quam illa umquam meis opulentiis_ _ramenta fiat gravior aut propensior,_ _mori me malim excruciatum inopia._] [However, rather than have my mon
PREV.   NEXT  
|<   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286  
287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 
brackets
 

patrem

 

punishment

 

conduct

 
father
 
Because
 
administered
 

promptare

 

promptet


faciat

 
Quidem
 

excruciatum

 
peculium
 

inopia

 
administer
 

However

 

opportunity

 

ramenta

 

observe


longer

 
wished
 

remain

 
suppose
 

umquam

 

proper

 
opulentiis
 
gravior
 

inspectandi

 

illius


opinor

 

opperiri

 
vellem
 

paulisper

 

propensior

 
aequom
 

viderem

 

deceret

 

verbis

 
villainy

concealing

 

heavens

 

istaec

 

flagitia

 

celavisti

 

atrocities

 
quibus
 

amicosque

 
Tardare
 

Hauptius