FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329  
330   331   332   333   334   335   >>  
erunti clueas gloria. Well then, you can look in the next world for that glorious name of yours. _Tynd._ Qui per virtutem, periit, at non interit. 690 The man that dies in a worthy cause does not perish utterly. _Hegio_ Quando ego te exemplis pessumis cruciavero atque ob sutelas tuas te morti misero, vel te interiisse vel periisse praedicent; dum pereas, nihil intererit: dicant vivere. After I've tortured you in the most excruciating ways possible, and sent you to perdition for the lies you've patched up, let 'em announce that you've perished utterly, or that you've merely died; so long as you're dead, no matter--they can say you're living, for all I care. _Tynd._ Pol si istuc faxis, haud sine poena feceris, si ille hue rebitet, sicut confido affore. You do that, sir, and I swear it will cost you dear, if my master comes back, as I expect him to do. _Arist._ Pro di immortales, nunc ego teneo, nunc scio quid hoc sit negoti. meus sodalis Philocrates in libertate est ad patrem in patria. bene est, nec quisquam est mihi, aeque melius cui velim. 700 sed hoc mihi aegre est, me huic dedisse operam malam, qui nunc propter me meaque verba vinctus est. (_aside_) Great God! Now I see it! Now I understand what it all means! My chum Philocrates is free, has gone home to his father. Good! And not a friend have I got that I wish better luck to, either. But I do feel bad about the cursed way I've treated Tyndarus here! He's got me and my tongue to thank for being strapped up at this moment. _Hegio_ Votuin te quicquam mi hodie falsum proloqui? Didn't I tell you not to deceive me in the slightest particular? _Tynd._ Votuisti. Yes. _Hegio_ Cur es ausus mentiri mihi? Then why did you dare lie to me? _Tynd._ Quia vera obessent illi quoi operam dabam: nunc falsa prosunt. Because the truth would have harmed the person I was trying to help: as it is, deceit has served his turn. _Hegio_ At tibi oberunt. It won't serve yours, however. _Tynd._ Optumest. at erum servavi, quem servatum gaudeo. cui me custodem addiderat erus maior meus. sed malene id factum arbitrare? Very well, sir. I saved my master, at any rate, and I'm happy in hav
PREV.   NEXT  
|<   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329  
330   331   332   333   334   335   >>  



Top keywords:

utterly

 
master
 

operam

 

Philocrates

 

tongue

 
vinctus
 
treated
 
Tyndarus
 

Votuin

 

quicquam


propter

 
meaque
 

strapped

 
moment
 

friend

 
father
 

understand

 

cursed

 

Optumest

 

servavi


servatum

 
served
 

deceit

 
oberunt
 

gaudeo

 

custodem

 
arbitrare
 
addiderat
 

malene

 

factum


mentiri

 

Votuisti

 
proloqui
 

falsum

 

slightest

 
deceive
 

Because

 

prosunt

 

harmed

 
person

obessent

 

libertate

 

praedicent

 

pereas

 

dicant

 

intererit

 
periisse
 

interiisse

 
sutelas
 

misero