FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   >>  
tal._ Huius filius. (_with a nod in Hegio's direction_) His son. _Hegio_ Vivitne is homo? (_eagerly_) Is he alive, this--man? _Stal._ Argentum accepi, nil curavi ceterum. I got the money: that's all I bothered about. _Hegio_ Quid tu ais? (_to Philocrates_) What do you say? _Philocr._ Quin istic ipsust Tyndarus tuos filius, 990 ut quidem hic argumenta loquitur. nam is mecum a puero puer bene pudiceque educatust usque ad adulescentiam. Why, it's Tyndarus himself that is your son, at least according to this fellow's evidence. For Tyndarus has been brought up with me from the time we were boys, and brought up in good honest fashion. _Hegio_ Et miser sum et fortunatus, si vos vera dicitis; eo miser sum quia male illi feci, si gnatust meus. eheu, quom ego plus minusve feci quam me aequom fuit. quod male feci crucior; modo si infectum fieri possiet. sed eccum incedit huc ornatus haud ex suis virtutibus. I feel miserable and happy both, if what you two say is true! Miserable at having been so hard on him, if he is my own boy! Dear, dear! how much more I've done than I ought, or how much less! It's torment, to think of the horrible thing I've done--oh, if it could only be undone! (_looking down street_) Look, though,--there he comes! To be decked out like that, the noble fellow! V. 4. Scene 4. ENTER _Tyndarus_ ESCORTED BY OVERSEERS. HE IS HEAVILY IRONED AND CARRIES A CROWBAR. _Tynd._ Vidi ego multa saepe picta, quae Acherunti fierent cruciamenta, verum enim vero nulla adaeque est Acheruns atque ubi ego fui, in lapicidinis. illic ibi demumst locus, 1000 ubi labore lassitudo est exigunda ex corpore. (_dryly_) I have seen a good many pictures whose subject was torture in Hell: but upon my soul, there is no hell that can match those stone quarries where I've been. That place down there is certainly the one where a weary man can be dead sure of working off his tired feeling. nam ubi illo adveni, quasi patricus pueris aut monerulae, aut anites aut coturnices dantur, quicum lusitent itidem mi haec advenienti upupa, qui me delectem, datast sed erus eccum ante ostium, et erus alter eccum ex Alide rediit. Why, when I got there it was just like your young scions
PREV.   NEXT  
|<   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   >>  



Top keywords:

Tyndarus

 
brought
 

fellow

 

filius

 

demumst

 
lapicidinis
 
Acheruns
 
adaeque
 

ESCORTED

 

OVERSEERS


street

 
decked
 

fierent

 
Acherunti
 

IRONED

 
HEAVILY
 

CARRIES

 

CROWBAR

 

cruciamenta

 

coturnices


anites

 
dantur
 

quicum

 
itidem
 

lusitent

 

monerulae

 
pueris
 
feeling
 

adveni

 

patricus


rediit

 

scions

 
ostium
 

advenienti

 

delectem

 
datast
 

subject

 

torture

 

pictures

 
exigunda

lassitudo

 

corpore

 

working

 

quarries

 

labore

 

educatust

 
pudiceque
 

loquitur

 
argumenta
 

quidem