Nec nihil hodie nec multo plus tu hic edes, ne frustra sis.
proin tu tui cottidiani victi ventrem ad me afferas.
What you get here to-day will be a cross between nothing and
next to nothing; make no mistake about that. So bring me a
stomach that is ready for your ordinary fare.
_Erg._
Quin ita faciam. ut tute cupias facere sumptum, etsi ego vetem.
Why, I'll make you long to squander money, you yourself,
even though I should forbid it.
_Hegio_
Egone?
Me?
_Erg._
Tune.
Yes, sir, you!
_Hegio_
Tum tu mi igitur erus es.
Then you are my master, I take it.
_Erg._
Immo benevolens.
vin te faciam fortunatum?
No, no, your whole-souled friend. Do you want me to make you
a fortunate man?
_Hegio_
Malim quam miserum quidem.
Rather than unfortunate, why, yes.
_Erg._
Cedo manum.
Give me your hand.
_Hegio_
Em manum.
Here it is. (_Ergasilus again shakes it fervently_)
_Erg._
Di te omnes adiuvant.
The gods are with you!
_Hegio_
Nil sentio.
I wouldn't know it.
_Erg._
Non enim es in senticeto, eo non sentis. sed iube 860
vasa tibi pura apparari ad rem divinam cito,
atque agnum afferri proprium pinguem.
You wouldn't? Well, you're out of the wood; that's why you
don't twig it. But see they get the holy vessels ready for
worship--quick! Yes, and have a special lamb brought in, a
fat one.
_Hegio_
Cur?
Why?
_Erg._
Ut sacrufices.
So that you may offer sacrifice.
_Hegio_
Cui deorum?
To what deity?
_Erg._
Mi hercle, nam ego nunc tibi sum summus Iuppiter,
idem ego sum Salus, Fortuna, Lux, Laetitia, Gaudium.
proin tu deum hunc saturitate facias tranquillum tibi.
To me, by gad! For I'm your Jupiter Most High now, myself;
and Salvation, Fortune, Light, Gladness, Joy--they're all
this identical I! So mind you placate this divinity by
stuffing him full.
_Hegio_
Esurire mihi videre.
You need food, I fancy.
_Erg._
Mi quidem esurio, non tibi.
No sir, I need food I fancy, not food you fancy.
_Hegio_
Tuo arbitratu, facile patior.
(_smiling_) Have it your own way: I'm perfectly willing
to--crawl.
_Erg._
Credo, consuetu's puer.
Crawl? I believe you: it's a habi
|