FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325  
326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   >>  
me expurigare tibi volo. me insaniam 620 neque tenere neque mi esse ullum morbum, nisi quod servio. at ita me rex deorum atque hominum faxit patriae compotem, ut istic Philocrates non magis est quam aut ego aut tu. I'll show you, Hegio, that all this you take for a lie is the truth. But first I want to clear myself with you, and assure you that I am not insane, and have no affliction except captivity. And now,--(_solemnly_) so may the King of heaven and earth restore me to my native land,--that fellow is no more Philocrates than you or I. _Hegio_ Eho dic mihi, quis illic igitur est? (_impressed_) Hey? Tell me, who is he then? _Arist._ Quem dudum dixi a principio tibi. hoc si secus reperies, nullam causam dico quin mihi et parentum et libertatis apud te deliquio siet. The man I told you he was to begin with, a while ago. If you find it otherwise, I make no objection to forfeiting my parents and my liberty and staying here with you. _Hegio_ Quid tu ais? (_to Tyndarus_) And you--what have you to say? _Tynd._ Me tuom esse servom et te meum erum. (_urbanely_) That I am your servant, and that you are my master. _Hegio_ Haud istuc rogo. fuistin liber? (_impatiently_) That isn't what I'm asking about. Were you a freeman? _Tynd._ Fui. I was. _Arist._ Enim vero non fuit, nugas agit. He certainly was not. Absurd! _Tynd._ Qui tu scis? an tu fortasse fuisti meae matri obstetrix, qui id tam audacter dicere audes? (_superciliously_) How do you know? Or were you my mother's midwife, perhaps, that you venture to speak with such assurance on this point? _Arist._ Puerum te vidi puer. 630 I saw you when we were both boys. _Tynd._ At ego te video maior maiorem: em rursum tibi. meam rem non cures, si recte facis. num ego curo tuam? Well, I see you now we are both grown-ups. There's one for you! You wouldn't meddle with my business, if you behaved decently. I don't meddle with yours, do I? _Hegio_ Fuitne huic pater Thensaurochrysonicochrysides? Wasn't his father called Ducatsdoubloonsandpiecesofeightson? _Arist._ Non fuit, neque ego istuc nomen umquam audivi ante hunc diem Philocrati Theodoromedes fuit
PREV.   NEXT  
|<   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325  
326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   >>  



Top keywords:

Philocrates

 

meddle

 

impatiently

 
audacter
 

superciliously

 

dicere

 

midwife

 

master

 

mother

 

fuistin


fortasse
 

fuisti

 

venture

 
Absurd
 

freeman

 

obstetrix

 
Fuitne
 

Thensaurochrysonicochrysides

 

decently

 

behaved


wouldn

 
business
 
Philocrati
 
Theodoromedes
 
audivi
 

umquam

 

called

 

father

 
Ducatsdoubloonsandpiecesofeightson
 

assurance


Puerum

 
maiorem
 

rursum

 

objection

 

assure

 

insane

 
affliction
 

captivity

 

solemnly

 

native


fellow
 

restore

 

heaven

 

morbum

 
servio
 
expurigare
 

insaniam

 
tenere
 
compotem
 

patriae