FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269  
270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   >>   >|  
, there were three fateful events which would prove her downfall: if the image[N] disappeared from the citadel; still a second, the death of Troilus[O]; the third, when the upper lintel of the Phrygian gate should be torn away. Counterparts of these three are three fateful events, too, in the case of this Ilium of ours. [Footnote N: The Palladium, a statue of Pallas] [Footnote O: A son of Priam, slain by Achilles] nam dudum primo ut dixeram nostro seni mendacium et de hospite et de auro et de lembo, ibi signum ex arce iam abstuli. iam duo restabant fata tunc, nec magis id ceperam oppidum. post ubi tabellas ad senem detuli, ibi occidi Troilum, 960 cum censuit Mnesilochum cum uxore esse dudum militis.[26] (961) For a little while ago when I first told our old man that lie about his friend and the gold and the galley, I there and then stole the image from the citadel. Even then two fateful events were yet to come, and the town was still untaken. Later, on carrying the letter to the old man, I then slew my Troilus, when he thought Mnesilochus a short time ago was with the Captain's wife.[26] post cum magnifico milite, urbes verbis qui mermus capit, (966) conflixi atque hominem reppuli; dein pugnam conserui seni: eum ego adeo uno mendacio devici, uno ictu extempulo cepi spolia. is nunc ducentos nummos Philippos militi, quos dare se promisit, dabit, 970 nunc alteris etiam ducentis usus est, qui dispensentur Ilio capto, ut sit mulsum qui triumphent milites.[27] (972) Still later I closed with the noble Captain--who captures cities with no weapon save his mighty tongue--and hurled him back. Next I joined battle with the old man: aye, and him I struck down with a single lie; a single blow, and the spoils were mine. He now will give the Captain the two hundred pounds he promised him. And now there is need of another two hundred still, to be disbursed, on Ilium's capture, that the soldiery may have wine and honey to celebrate their victory.[27] sed Priamum adstantem eccum ante portam video. adibo atque adloquar. (978) [ENTER _Nicobulus_ FROM HIS HOUSE.] Aha, though! I see Priam standing before the gate. I'll up and address him.
PREV.   NEXT  
|<   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269  
270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   >>   >|  



Top keywords:
events
 

Captain

 
fateful
 
Footnote
 

hundred

 

single

 

citadel

 

Troilus

 

triumphent

 
closed

mulsum

 

milites

 
extempulo
 
spolia
 
ducentos
 

nummos

 
devici
 
conserui
 

mendacio

 

Philippos


militi

 

alteris

 

ducentis

 

promisit

 

dispensentur

 
struck
 
adstantem
 

portam

 

Priamum

 

celebrate


victory
 
adloquar
 

standing

 

address

 
Nicobulus
 
soldiery
 

hurled

 

joined

 

battle

 
tongue

mighty

 

cities

 

captures

 
weapon
 

pugnam

 
promised
 

capture

 

disbursed

 

pounds

 

spoils