IX (XI)
Praenestinum opino esse, ita erat gloriosus.
neque id haud subditiva gloria oppidum arbitror.
Where does he come from, do you think?
Praeneste, probably, to judge from his boasting.
I don't think the town's fame is at all supposititious.
_Puer._
ne a quoquam acciperes alio mercedem annuam, X (XVII)
nisi ab sese, nec cum quiquam limares caput.
_Page_
Not to let you take a yearly fee from anyone else but him,
or rub heads with anyone.
limaces viri XI (XVIII)
Slugs of men.
cor meum, spes mea, XII (XIII)
mel meum, suavitudo, cibus, gaudium.
My heart, my hope, my honey, sweetness, food delight.
sine te amem XIII (XIV)
Do let me love you
Cupidon tecum saevust anne Amor? XIV (XIX)
Is it Cupid, or Love, raging within you?
Vlixem audivi fuisse aerumnosissimum, XV (I)
qui annis viginti errans a patria afuit;
verum hic adulescens multo Vlixem anteit[2]
qui ilico errat intra muros civicos.
They say Ulysses had an awfully hard time of it, away from
home as he was for twenty years, wandering round. But this
young gentleman is a long way ahead of Ulysses with his
wandering round here inside the city walls.
quidquid est nomen sibi XVI (II)
Whatever her (his) name is
_Pistoc._
quae sodalem atque me exercitos habet XVII
A girl that has been keeping my chum and me exercised
nam credo cuivis excantare cor potes. XVIII
For I do believe you can witch the heart out of anyone you
please
sin lenocinium forte collibitum est tibi, XIX
videas mercedis quid tibi est aecum dari,
ne istac aetate me sectere gratiis. 30
But if pandering happens to have caught your fancy, you
should consider what price ought to be paid you, that you
may not run after me at that time of life for nothing.
Arabus. XX
Arabian
_Bacchis_ AND HER SISTER ARE STANDING TOGETHER TALKING.
_Pistoclerus_ APART.
_Bac
|