FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260  
261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   >>   >|  
t surpris, Les bois m'ont cache le reste. Pan, et la Terre, et Sylvain, En ont pu voir davantage; Jamais ne s'egare en vain Une nymphe de ton age. Les Zephyrs ont murmure, Philomele a soupire Sa chanson melodieuse; Le ciel est plus azure, Venus est plus radieuse. Nymphe aimable, ah! ne crains pas Que mon indiscrete lyre Ose fletrir tes appas En publiant ton delire; J'aimai: j'excuse l'amour. Pars sans bruit: qu'a ton retour Nul echo ne te decele, Et que jusqu'au dernier jour Ton amant te soit fidele! Si, perfide a ses serments, Helas! il devient volage, Du coeur je sais les tourments, Et ma lyre les soulage; Je chanterai dans ces lieux: Des pleurs mouilleront tes yeux Au souvenir du parjure, Mais ces pleurs delicieux D'amour calment la blessure. Dans cette adorable piece, comme le rhythme sert bien l'intention, et tout a la fois exprime le malin, le tendre et le melancolique! Comme cette strophe de neuf vers dejoue a temps et derobe vers la fin la majeste de la strophe de dix, et la piquant, l'excitant d'une rime redoublee, la tourne soudain et l'incline d'une chute aimable a la grace! Fontanes sentait tout le prix du rhythme; il le variait curieusement, il l'inventait. Dans la touchante piece intitulee _Mon Anniversaire_[145], il fait une strophe expres conforme a la marche attristee, resignee et finalement tombante de sa pensee. Il aimait a employer ce rhythme de cinq vers de dix syllabes, depuis si cher a Lamartine, et qui n'avait qu'a peine ete traite encore, soit au XVIIe siecle[146], soit meme au XVIe. Sur les rimes, il a les idees les plus justes; il en aime la richesse, mais sans recherche opiniatre: "Une affectation continue de rimes trop fortes et trop marquees donnerait, pense-t-il[147], une pesante uniformite a la chute de tous les vers." On dirait qu'il entend de loin venir cette strophe magnifique et formidable, trop pareille au guerrier du Moyen Age qui marche tout arme et en qui tout sonne. En garde contre le relachement de Voltaire, il est, lui, pour l'excellent gout de Racine et de Boileau, _qui font naitre une harmonie variee d'un adroit melange de rimes, tantot riches et tantot exactes_. Andre Chenier sur ce point ne pratique pas mieux. [Note 145: L'idee en est prise d'une epigramme d'Archias de Mitylene, mais combien embellie!] [Note 146: Je trouve, au XVIIe siecle, une piece de vers dans ce rhythme, par un abbe de V
PREV.   NEXT  
|<   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260  
261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   >>   >|  



Top keywords:

strophe

 

rhythme

 

pleurs

 

siecle

 
aimable
 

tantot

 

marche

 

intitulee

 
Anniversaire
 

depuis


touchante
 
curieusement
 

richesse

 

justes

 

syllabes

 

inventait

 

expres

 

employer

 

tombante

 

finalement


pensee
 

resignee

 

aimait

 

conforme

 

encore

 

attristee

 
traite
 
Lamartine
 

riches

 
melange

exactes

 

Chenier

 
adroit
 

variee

 

Racine

 
Boileau
 
harmonie
 

naitre

 

pratique

 

embellie


combien

 

trouve

 

Mitylene

 
Archias
 

epigramme

 
excellent
 

uniformite

 

pesante

 

variait

 
entend