FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295  
296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   >>   >|  
de rarete refleurie. La plupart de nos poetes agreables du XVIIIe siecle se trouvent aujourd'hui dans ce cas; ils ne sont pas encore passes a l'etat de poetes du XVIe. Il y a la, pour les noms qui survivent, un age intermediaire, ingrat, qui ne sollicite plus l'interet et appelle plutot une severite injuste et extreme, a peu pres comme, pour les vivants, cet espace assez maussade qui s'etend entre la premiere moitie de la vie et la vieillesse. On n'a plus du tout la fleur; on n'est pas encore respecte et consacre. La renommee posthume des poetes a aussi sa cinquantaine. Leonard y echappera aujourd'hui. Sa destinee incomplete et touchante, revenant se dessiner, comme sur un fond de tableau funebre, dans le malheur commun des siens, rappellera l'interet qu'elle merita d'inspirer tout d'abord, et nul ici ne s'avisera de reprocher l'indulgence. Nicolas-Germain Leonard, ne a la Guadeloupe en 1744, vint tres-jeune en France, y passa la plus grande partie des annees de sa vie, mais il retourna plusieurs fois dans sa patrie premiere. Absent, il y pensa toujours; elle exerca sur lui, a distance et a travers toutes les vicissitudes de fortune, une attraction puissante et pleine de secretes alternatives. Il mettait le pied sur le vaisseau qui devait l'y ramener encore, lorsqu'il expira. Leonard avait dix-huit ans lorsque parut en France (1762) la traduction des Idylles de Gessner par Huber, laquelle obtint un prodigieux succes et enflamma beaucoup d'imaginations naissantes. Les journaux, les recueils du temps, les etrennes et almanachs des Muses furent inondes de traductions et imitations en vers, d'apres la version en prose. Gessner, le libraire-imprimeur de Zurich, devint une des idoles de la jeunesse poetique, comme cet autre imprimeur Richardson pour sa _Clarisse_. De tels contrastes flattaient les gouts du XVIIIe siecle, qui etait dans la meilleure condition d'ailleurs pour adorer l'idylle a laquelle ses moeurs se rapportaient si peu. On eut alors en litterature comme la monnaie de Greuze. Parmi la foule des noms, aujourd'hui oublies, qui se firent remarquer par l'elegance et la douceur des imitations, Leonard fut le premier en date et en talent, Berquin le second. L'idylle, telle que la donnait Gessner et que la reproduisait Leonard, etait simplement la pastorale dans le sens restreint du genre. Le genre idyllique, en effet, peut se concevoir d'une maniere plus etendue, plus conforme, meme dans son ideal, a la realite
PREV.   NEXT  
|<   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295  
296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   >>   >|  



Top keywords:

Leonard

 

Gessner

 

aujourd

 

poetes

 
encore
 

imitations

 

imprimeur

 

idylle

 
France
 

premiere


XVIIIe
 
laquelle
 

siecle

 

interet

 

version

 

Richardson

 

Clarisse

 

Zurich

 

devint

 

idoles


poetique
 

jeunesse

 

libraire

 

etrennes

 

prodigieux

 

succes

 
enflamma
 
beaucoup
 

obtint

 
Idylles

traduction

 

imaginations

 
almanachs
 

furent

 

inondes

 
recueils
 
naissantes
 

journaux

 

lorsque

 

traductions


Greuze

 

reproduisait

 

donnait

 
simplement
 

pastorale

 
talent
 

Berquin

 

restreint

 

conforme

 
realite