FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262  
263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   >>   >|  
uent la place fidele Ou le matin elle a fleuri. Nous saisissons sur le fait la contradiction naive chez Fontanes: le lendemain de cette ode toute grecque, il retrouvait les tons chretiens les plus serieux, les mieux sentis, en deplorant avec M. de Bonald _la Societe sans Religion_[148]. Je l'ai dit, l'epicurien dans le poete etait tout a cote du chretien, et cela si naturellement, si bonnement! il y a en lui du La Fontaine. Ce cabinet favori nous represente bien sa double vue d'imagination: tout pres le buste de Venus, la-bas les clochers de Saint-Denis! [Note 148: Cette belle ode, dans l'intention du poete, devait etre, en effet, dediee a l'illustre penseur.] Ce parfum de simplicite grecque, cet extrait de grace, antique, qu'on respire dans quelques petites odes de Fontanes, le rapproche-t-il d'Andre Chenier? Ce dernier a, certes, plus de puissance et de hardiesse que Fontanes, plus de nouveaute dans son retour vers l'antique; il sait mieux la Grece, et il la pratique plus avant dans ses vallons retires ou sur ses sauvages sommets. Mais Andre Chenier, en sa frequentation meditee, et jusqu'en sa plus libre et sa plus charmante allure, a du studieux a la fois et de l'etrange; il sait ce qu'il fait, et il le veut; son effort d'artiste se marque meme dans son triomphe. Au contraire, dans le petit nombre de pieces par lesquelles il rappelle l'idee de la beaute grecque (les stances _a une jeune Anglaise_, l'ode _a une jeune Beaute, au Buste de Venus, au Pecheur_), Fontanes n'a pas trace d'effort ni de ressouvenir; il a, comme dans la Grece du meilleur temps, l'extreme simplicite de la ligne, l'oubli du tour, quelque chose d'exquis et en meme temps d'infiniment leger dans le parfum. Par ces cinq ou six petites fleurs, il est attique comme sous Xenophon, et pas du tout d'Alexandrie. Si, dans la comparaison avec Chenier a l'endroit de la Grece, Fontanes n'a que cet avantage, on en remarquera du moins la rare qualite. Il y a pourtant des endroits ou il s'essaye directement, lui aussi, a l'imitation de la forme antique: il y reussit dans l'ode _au jeune Patre_, et dans quelques autres. Mais les habitudes du style poetique du XVIIIe et meme du XVIIe siecle, familieres a Fontanes, vont mal avec cette tournure hardie, avec ce relief heureux et rajeunissant, ici necessaire, qu'Andre Chenier possede si bien et qu'atteignit meme Ronsard. Malgre tout, je veux citer comme un bel echantillon du succes de Fontanes dans cette ins
PREV.   NEXT  
|<   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262  
263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   >>   >|  



Top keywords:

Fontanes

 

Chenier

 

antique

 

grecque

 
parfum
 

simplicite

 

quelques

 

petites

 
effort
 

Pecheur


infiniment
 
rappelle
 

fleurs

 

pieces

 

nombre

 

attique

 

lesquelles

 

exquis

 

Beaute

 

meilleur


fidele
 

ressouvenir

 

stances

 

extreme

 

beaute

 

quelque

 
Anglaise
 
comparaison
 

relief

 
hardie

heureux

 

rajeunissant

 
tournure
 

siecle

 

familieres

 
necessaire
 
possede
 

echantillon

 

succes

 

atteignit


Ronsard

 

Malgre

 

XVIIIe

 
poetique
 

qualite

 
pourtant
 

remarquera

 

avantage

 

Alexandrie

 
endroit