FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272  
273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   >>   >|  
au contraire, que la redaction de cet acte est de Lambrechts.] On etait en 1778; deux beaux-esprits qui voulaient percer, M. d'Oigny et M. de Murville, concouraient pour le prix de vers a l'Academie francaise. Quelques jours avant le terme de cloture fixe pour la reception des pieces, M. d'Oigny va trouver M. de Fontanes et lui dit: "Je concours pour le prix, mais ma piece n'est pas encore faite, il y manque une soixantaine de vers; je n'ai pas le temps, faites-les-moi." Et M. de Fontanes les lui fit. M. de Murville, sachant cela, accourt a son tour vers M. de Fontanes: "Ne me refusez pas, je vous en prie, le meme service." Et le service ne fut pas refuse. On ajoute que les passages des deux pieces, que cita avec eloge l'Academie, tomberent juste aux vers de Fontanes. Ce que M. de Fontanes, poete, etait en 1778, il l'etait encore en 1814 et 1815; l'anecdote, au besoin, peut servir de clef[156].--Les sentiments, en tout temps publies ou consignes dans ses vers, font foi de la sincerite avec laquelle, au milieu de ses regrets, il dut accueillir le retour de la race de Henri IV. Encore Grand-Maitre lors de la distribution des prix de 1814, il put, dans son discours, avec un cote de verite qui devenait la plus habile transition, expliquer ainsi l'esprit de l'Universite sous l'Empire: "Resserree dans ses fonctions modestes, elle n'avait point le droit de juger les actes politiques; mais les vraies notions du juste et de l'injuste etaient deposees dans ces ouvrages immortels dont elle interpretait les maximes. Quand le caractere et les sentiments francais pouvaient s'alterer de plus en plus par un melange etranger, elle faisait lire les auteurs qui les rappellent avec le plus de grace et d'energie. L'auteur du _Telemaque_ et Massillon prechaient eloquemment ce qu'elle etait obligee de taire devant le Genie des conquetes, impatient de tout perdre et de se perdre lui-meme dans l'exces de sa propre ambition. En retablissant ainsi l'antiquite des doctrines litteraires, elle a fait assez voir, non sans quelque peril pour elle-meme, sa predilection pour l'antiquite des doctrines politiques. [Note 156: Fontanes, litterateur, aimait l'anonyme ou meme, le pseudonyme. Il publia la premiere fois sa traduction en vers du passage de Juvenal sur Messaline sous le nom de Thomas, et, pour soutenir le jeu, il commenta le morceau avec une part d'eloges. Il essaya d'abord ses vers sur _la Bible_ en les attribuant a Le Franc de Pompignan.
PREV.   NEXT  
|<   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272  
273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   >>   >|  



Top keywords:

Fontanes

 

service

 

doctrines

 

antiquite

 
encore
 

politiques

 

pieces

 

Academie

 
sentiments
 

perdre


Murville
 
energie
 

rappellent

 

Telemaque

 

prechaient

 

eloquemment

 

Massillon

 

auteurs

 

auteur

 

interpretait


deposees
 

etaient

 

ouvrages

 

immortels

 

injuste

 

notions

 
vraies
 
alterer
 

melange

 
etranger

faisait

 

pouvaient

 
maximes
 

caractere

 

francais

 
Messaline
 
Juvenal
 

Thomas

 

soutenir

 

passage


traduction

 

pseudonyme

 

publia

 
premiere
 

commenta

 
attribuant
 

Pompignan

 

morceau

 

eloges

 
essaya