FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216  
217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   >>   >|  
tee au theatre est devenue pauvre d'allures et meme invraisemblable dans les details. Sa remarque est fort juste, en apparence. Pendant les trois actes, j'ai ete blesse par un je ne sais quoi, par des sous-entendus qui m'echappaient et qui m'empechaient de comprendre nettement la piece. Ainsi, je ne m'expliquais pas du tout l'empire que Desiree exerce sur Mathilde. Comment se fait-il que cette Mathilde, dont les auteurs font une charmante creature, puisse quitter de la sorte un mari qu'elle adore, pour suivre une amie et lui obeir en toutes choses? Evidemment, cela n'est ni logique ni acceptable. Et M. Sarcey part de la pour laisser entendre que, toutes les fois qu'on porte la verite telle quelle sur les planches, elle y parait forcement absurde. La conclusion est inattendue, car je soupconne au contraire que si, dans _le Nid des autres_, la situation parait fausse, c'est que les auteurs n'ont point ose la mettre au theatre dans sa monstrueuse verite. Tout cela est si delicat que je ne saurais meme insister. Il n'y a qu'une debauche qui puisse donner a Desiree son empire sur Mathilde. Des lors, on comprend tout, et le drame qui s'ouvre est d'une grandeur abominable. Sans doute, c'etait un sujet impossible. Seulement, qu'on ne vienne pas dire, en s'appuyant sur cet exemple, que la verite exacte est absurde sur les planches; car ici, loin d'avoir reproduit la verite exacte, les auteurs ont du l'amputer violemment, la reduire a une fable inoffensive et peu intelligible. Imaginez certaines comedies d'Aristophane arrangees pour un public parisien. Et l'embarras des auteurs a ete si evident, lorsqu'ils ont aborde cette terrible figure de Desiree, qu'ils se sont resignes a la tourner au comique. Il faut la voir se jeter au cou de Mathilde, quand celle-ci revient de voyage; elle pousse de petits cris, elle se pame, si bien qu'elle souleve des rires dans la salle. Le soir de la premiere representation, on a trouve ca drole, on ne comprenait pas. Pourtant, j'etais un peu etonne. Cette exageration devait-elle etre mise au compte de l'actrice? Je ne le crois pas aujourd'hui, je pense plutot que les auteurs ont voulu indiquer ce qu'ils ne pouvaient dire. Leur piece me fait l'effet d'un paravent charmant, un peu rococo, bon a mettre dans un salon, et derriere lequel se passe une effroyable aventure. Certes, ce n'est pas avec de tels elements qu'on peut experimenter si la verite toute crue est possible ou impossible au theatre. La
PREV.   NEXT  
|<   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216  
217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   >>   >|  



Top keywords:
auteurs
 

verite

 

Mathilde

 

Desiree

 

theatre

 

planches

 

absurde

 

toutes

 

mettre

 
puisse

exacte

 

empire

 

impossible

 

parait

 

Imaginez

 

intelligible

 

voyage

 
comedies
 
certaines
 
reduire

violemment

 

amputer

 

petits

 

inoffensive

 

revient

 

pousse

 

resignes

 

evident

 
tourner
 

comique


lorsqu
 
aborde
 

figure

 
terrible
 
embarras
 
arrangees
 

Aristophane

 

public

 
parisien
 
devait

rococo
 

derriere

 

lequel

 
charmant
 
paravent
 

pouvaient

 

indiquer

 

effroyable

 

experimenter

 

elements