FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133  
134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   >>   >|  
chose?--Ils coupent le bois.--Ils sont bucherons?--Presque tous bucherons. On dit chez nous que la musique pousse dans les bois. C'est toujours la qu'on la trouve.--Et c'est la que vous allez la chercher?--Tous les ans. Les petits musiciens n'y vont pas. Ils ecoutent ce qui vient par les chemins, et ils le redisent comme ils peuvent. Mais pour prendre l'_accent_ veritable, il faut aller ecouter les bucherons du Bourbonnais.--Et comment cela leur vient-il?--En se promenant dans les bois, en rentrant le soir a la maison, en se reposant le dimanche.--Et vous, composez-vous?--Un peu, mais guere, et ca ne vaut pas grand'chose. Il faut etre ne dans les bois, et je suis de la plaine. Il n'y a personne qui me vaille pour l'_accent_; mais pour inventer, nous n'y entendons rien, et nous faisons mieux de ne pas nous en meler. Je voulus lui faire dire ce qu'il entendait par l'_accent_. Il n'en put venir a bout, peut-etre parce qu'il le comprenait trop bien et me jugeait indigne de le comprendre. Il etait jeune, serieux, noir comme un pifferaro de la Calabre, allait de fete en fete, jouant tout le jour, et ne dormant pas depuis trois nuits, parce qu'il lui fallait faire six ou huit lieues avant le lever du soleil pour se transporter d'un village a l'autre. Il ne s'en portait que mieux, buvait des brocs de vin a etourdir un boeuf, et ne se plaignait pas, comme le sonneur de trompe de Walter Scott, d'avoir _perdu son vent_. Plus il buvait, plus il etait grave et fier. Il jouait fort bien, et avait grandement raison d'etre vain de son accent. Nous observames que son jeu etait une modification perpetuelle de chaque theme. Il fut impossible d'ecrire un seul de ces themes sans prendre note pour chacun d'une cinquantaine de versions differentes. C'etait la son merite probablement et son art. Ses reponses a mes questions m'ont fait retrouver, je crois, l'etymologie du nom de _bourree_ qu'on donne aux danses de ce pays. _bourree_ est le synonyme de fagot, et les bucherons du Bourbonnais ont donne ce nom a leurs compositions musicales, comme maitre Adam donna celui de _chevilles_ a ses poesies.] Consuelo avait dans le coeur tout ce qu'il faut y avoir de candeur, de poesie et de sensibilite, pour comprendre la musique populaire et pour l'aimer passionnement. En cela elle etait grande artiste, et les theories savantes qu'elle avait approfondies n'avaient rien ote a son genie de cette fraicheur et de cette suavite qui est le tresor de l'inspir
PREV.   NEXT  
|<   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133  
134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   >>   >|  



Top keywords:

accent

 

bucherons

 

Bourbonnais

 

comprendre

 

bourree

 

buvait

 

musique

 

prendre

 
themes
 

trompe


sonneur
 

differentes

 

versions

 
cinquantaine
 

Walter

 
chacun
 
observames
 

merite

 

jouait

 

grandement


raison

 

modification

 
ecrire
 

impossible

 
perpetuelle
 

chaque

 

etymologie

 

sensibilite

 
populaire
 

passionnement


poesie

 

candeur

 

poesies

 

Consuelo

 

grande

 

artiste

 

fraicheur

 

suavite

 
tresor
 
inspir

theories

 

savantes

 

approfondies

 

avaient

 

chevilles

 

retrouver

 

plaignait

 

questions

 

reponses

 

danses