The Project Gutenberg EBook of Consuelo, Volume 2 (1861), by George Sand
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Consuelo, Volume 2 (1861)
Author: George Sand
Release Date: August 23, 2004 [EBook #13258]
Language: French
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CONSUELO, VOLUME 2 (1861) ***
Produced by Carlo Traverso, Mireille Harmelin and Distributed
Proofreaders Europe. This file was produced from images generously
made available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica).
CONSUELO
PAR
GEORGE SAND
TOME DEUXIEME
1856
XL.
Cependant, en se voyant surveillee par Wenceslawa comme elle ne l'avait
jamais ete, Consuelo craignit d'etre contrariee par un zele malentendu,
et se composa un maintien plus froid, grace auquel il lui fut possible,
dans la journees, d'echapper a son attention, et de prendre, d'un pied
leger, la route du Schreckenstein. Elle n'avait pas d'autre idee dans ce
moment que de rencontrer Zdenko, de l'amener a une explication, et de
savoir definitivement s'il voulait la conduire aupres d'Albert. Elle le
trouva assez pres du chateau, sur le sentier qui menait au Schreckenstein.
Il semblait venir a sa rencontre, et lui adressa la parole en bohemien
avec beaucoup de volubilite.
"Helas! je ne te comprends pas, lui dit Consuelo lorsqu'elle put placer
un mot; je sais a peine l'allemand, cette dure langue que tu hais comme
l'esclavage et qui est triste pour moi comme l'exil. Mais, puisque nous
ne pouvons nous entendre autrement, consens a la parler avec moi; nous
la parlons aussi mal l'un que l'autre: je te promets d'apprendre le
bohemien, si tu veux me l'enseigner."
A ces paroles qui lui etaient sympathiques, Zdenko devint serieux, et
tendant a Consuelo une main seche et calleuse qu'elle n'hesita point a
serrer dans la sienne:
"Bonne fille de Dieu, lui dit-il en allemand, je t'apprendrai ma langue
et toutes mes chansons. Laquelle veux-tu que je te dise pour commencer?"
Consuelo pensa devoir se preter a sa fantaisie en se servant des memes
figures pour l'interroger.
"Je veux que tu me chantes, lui dit-elle, la ballade du comte Albert.
--Il y a, repondit-il, plus de deux cent mille b
|