FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199  
200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   >>   >|  
you! _Strob._ Quid agam? Come, come, what? _Eucl._ Auferre non potes. You shan't get away with it. _Strob._ Quid vis tibi? What is it you want? _Eucl._ Pone. Down with it! _Strob._ Id quidem pol te datare credo consuetum, senex. Down with it, eh! Looks as if you'd downed too much of it yourself already, old boy. _Eucl._ Pone hoc sis, aufer cavillam, non ego nunc nugas ago. Down with it, I tell you! None of your repartee! I'm not in the humour for trifling now. _Strob._ Quid ego ponam? quin tu eloquere quidquid est suo nomine. non hercle equidem quicquam sumpsi nec tetigi. Down with what? Come along, speak out and give it its name, whatever it is. Hang it all, I never took a thing nor touched a thing, and that's flat. _Eucl._ Ostende huc manus. 640 Show me your hands. _Strob._ Em tibi, ostendi, eccas. (_stretching them out_) All right--there they are: have a look. _Eucl._ Video. age ostende etiam tertiam. (_dryly_) I see. Come now, the third one: out with it. _Strob._ Laruae hunc atque intemperiae insaniaeque agitant senem facisne iniuriam mihi? (_aside_) He's got 'em! The old chap's mad, stark, staring mad! (_to Euclio, virtuously_) Now aren't you doing me an injury? _Eucl._ Fateor, quia non pendes, maximam atque id quoque iam fiet, nisi fatere. I am, a hideous injury--in not hanging you. And I'll soon do that, too, if you don't confess. _Strob._ Quid fatear tibi? Confess what? _Eucl._ Quid abstulisti hinc? What did you carry off from here? (_pointing toward temple_) _Strob._ Di me perdant, si ego tui quicquam abstuli nive adeo abstulisse vellem. (_solemnly_) May I be damned, if I carried off a thing of yours. (_aside_) Likewise if I didn't want to. _Eucl._ Agedum, excutedum pallium. Come on, shake out your cloak. _Strob._ Tuo arbitratu. (_doing so_) Anything you say. _Eucl._ Ne inter tunicas habeas. Um! probably under your tunic. _Strob._ Tempta qua lubet. (_cheerfully_) Feel anywhere you please. _Eucl._ Vah, scelestus quam benigne: ut ne abstulisse intellegam. novi sycophantias. age rusum ostende huc manum
PREV.   NEXT  
|<   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199  
200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   >>   >|  



Top keywords:
abstulisse
 

ostende

 
injury
 
quicquam
 

confess

 

pointing

 

Confess

 

abstulisti

 

fatear

 
virtuously

Fateor

 

Euclio

 
staring
 
pendes
 
hideous
 

hanging

 
fatere
 
maximam
 

quoque

 

damned


Tempta

 

cheerfully

 

tunicas

 

habeas

 

intellegam

 
sycophantias
 
scelestus
 

benigne

 

Anything

 

solemnly


vellem
 
perdant
 

abstuli

 

carried

 
arbitratu
 
pallium
 

Likewise

 

Agedum

 

excutedum

 
temple

repartee

 

cavillam

 

humour

 
quidquid
 

nomine

 
hercle
 

eloquere

 

trifling

 

quidem

 

Auferre