FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204  
205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   >>   >|  
oir ces bons amis. Engage notre chere Sylvia a nous accompagner; je ne saurais me separer d'elle sans une douleur au-dessus de mes forces. Reponds-moi par le retour du domestique que je t'envoie. Epargne-moi l'embarras de m'expliquer davantage sur un caprice dont je sens le ridicule, mais que je ne puis surmonter. Traite-moi avec cette indulgence et cette divine douceur a laquelle tu m'as accoutumee. Bonjour, mon bien-aime Jacques. Nos enfants se portent bien. LXIV. DE JACQUES A FERNANDE. Tes desirs sont des ordres, ma douce petite malade; partons, allons ou tu voudras; prepare et commande le depart pour la semaine prochaine, pour demain si tu veux; je n'ai pas d'affaire dans la vie plus importante que ta sante et ton bien-etre. J'ecris a l'instant meme a Borel pour lui dire que j'accepte son obligeante proposition. Precisement j'ai des fonds a deplacer, et il me sera agreable de les porter en Touraine, sous les yeux d'un ami qui en surveillera le revenu. Il m'eut ete cruel de faire sans toi ce voyage; je ne sais pas si notre Sylvia pourra nous accompagner. Cela presente plus de difficultes et d'inconvenients que tu ne penses; j'en parlerai avec elle, et si la chose n'est pas impossible absolument, elle ne te quittera pas. Nous partirons donc pour aussi longtemps que tu voudras, ma bonne fille cherie; mais souviens-toi que si tu t'ennuies et te deplais a Cerisy, fut-ce le lendemain de notre arrivee, je serai tout pret a te conduire ailleurs, ou a te ramener ici. Ne crains pas de me paraitre fantasque: je sais que tu souffres, et je donnerais ma vie pour alleger ton mal. Adieu. Un baiser pour moi a Sylvia, et mille a nos enfants. LXV. D'OCTAVE A FERNANDE. Ainsi, vous partez! Je vous ai offensee, et vous m'abandonnez au desespoir, pour ne pas entendre les inutiles lamentations d'un importun. Vous avez raison; mais cela vous ote beaucoup de votre merite a mes yeux. Vous etiez bien plus grande quand vous me disiez que vous ne m'aimiez pas, mais que vous aviez pitie de moi, et que vous me supporteriez aupres de vous tant que j'aurais besoin de vos consolations et de votre appui. A present, vous ne dites plus rien. Je vous parle de mon amour dans le delire de la fievre, et vous avez la charite de ne pas me repondre, pour ne pas me desesperer, apparemment; mais vous n'avez pas la patience de m'entendre davantage, et vous partez! Vous vous etes lassee trop tot, Fernande, du role sublime dont vous aviez conc
PREV.   NEXT  
|<   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204  
205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   >>   >|  



Top keywords:
Sylvia
 

enfants

 

partez

 
voudras
 
entendre
 
FERNANDE
 

davantage

 

accompagner

 

absolument

 

crains


ramener
 
ailleurs
 

sublime

 

conduire

 

paraitre

 

impossible

 

lassee

 

alleger

 

donnerais

 

fantasque


souffres
 

cherie

 

souviens

 
longtemps
 

Fernande

 
partirons
 
quittera
 

lendemain

 

arrivee

 

Cerisy


ennuies

 

deplais

 
beaucoup
 
consolations
 

merite

 
parlerai
 

present

 

raison

 

aurais

 

supporteriez


aimiez

 

besoin

 
grande
 

disiez

 
importun
 
lamentations
 

OCTAVE

 

repondre

 
desesperer
 

patience