FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>   >|  
trogne, min lysande herre. - Mellan en laglig myndighet och en uppstudsig folkhop? Jag svaer vid Gud och kejsaren, att du skall haengas med foersta baesta rep som folkuppviglare och orostiftare, om du icke genast drager haedan och lagar, att packet foeljer dig. Under detta samtal fortforo ropen: Ut med kaettarne! Leve prokonsuln! Doed at hedningarne! Praesten stod slagen med haepnad och foeljde med oegonen Annaeus Domitius, medan denne genom vestibulen gick in i aulan. Aulan foeretedde ingalunda den anblick av foervirring, som man under sadana omstaendigheter kunnat vaenta. Under portiken, som skyddade mot det fallande regnet, befann sig kring Hermione ett talrikt saellskap: filosofer och retorer, som tillhoerde hoegskolan i Aten, de flesta laerjungarne i Akademia, krigstribunen Ammianus Marcellinus och nagra av Atens anseddaste medborgare tillika med deras familjer. At de foerfoeljda kristianer, som funnit tillflykt hos Krysanteus, var husets oevre vaning upplaten. Husets samtliga tjaenare och tjaenarinnor voro samlade pa fruntimmersgarden. Annaeus Domitius' ankomst vaeckte stor och angenaem oeverraskning. Aen mer det saett, varpa han upptraedde. Krysanteus, som gatt honom till moetes, sloet han med hjaertlighet i sina armar. Daerefter haelsade han saellskapet, skyndade till Hermione och foerde hennes hand till sina laeppar. - Och vi, som trodde dig vara i Korintos! utbrast Krysanteus. - Mina aedla vaenner, jag skulle ocksa varit daer, om ej en aning ... jag ma vael saega: en ingivelse fran gudarna ... kallat mig tillbaka till Aten. Jag kommer i en olycklig, eller raettare, i en lycklig stund. Vart annars sa lugna, glada och skoena Aten aer, som jag funnit, i haenderna pa brottsliga uppviglare, vilda trosgalningar. Varen lugna, mina vaenner! Inom en timme skall ordningen vara aterstaelld. Till dig, Krysanteus, kan jag icke nog varmt frambaera min tacksamhet foer den fristad, du oeppnat at sadana medborgare och kejsarens undersatar, som annars skulle fallit offer foer det teologiska raseriet. Tiden aer ond, den teologiska smittan gar som en farsot genom vaerlden; men vi akalla icke de gudomliga maktema foergaeves om hjaelp i noeden. Mina vaenner, jag baer till eder en underraettelse av stor vikt. Det har behagat Foersynen att haedankalla det heliga majestaetet, var kejsare och herre, Konstantius Augustus, till gudarnes och cesarernas himmel. Faederneslandet har en ny fader. I dag aer Roms och vaerldens
PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>   >|  



Top keywords:

Krysanteus

 

vaenner

 

sadana

 

teologiska

 

Annaeus

 

Domitius

 

Hermione

 

skulle

 

funnit

 

medborgare


annars

 

lycklig

 

raettare

 

kallat

 

tillbaka

 

kommer

 

olycklig

 

laglig

 

Mellan

 

trosgalningar


uppviglare

 
brottsliga
 

gudarna

 

skoena

 

haenderna

 

ingivelse

 
trodde
 
Korintos
 
utbrast
 
laeppar

skyndade

 

foerde

 

hennes

 

folkhop

 

uppstudsig

 
myndighet
 
aterstaelld
 

Foersynen

 

behagat

 

haedankalla


heliga

 

majestaetet

 

trogne

 

noeden

 
underraettelse
 

kejsare

 

Konstantius

 
vaerldens
 

Faederneslandet

 

Augustus