FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177  
178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>   >|  
ises gens, voleurs, subtils et grands assassins. Ils se tuent les uns les autres, et la justice qu'il en fait ne les arrete point. Je trouvai dans Cohongue Antoine Passerot, frere de ce Perrin Passerot que j'avois vu a Larande, qui tous deux accuses d'avoir voulu remettre Famagouste sous la puissance du roi de Cypre, en avoient ete bannis, ainsi que je l'ai dit; et ils s'etoient retires dans le pays du karman, l'un a Larande, l'autre a Couhongue. Mais Antoine venoit d'avoir une mauvaise aventure. Quelquefois peche aveugle les gens: on l'avoit trouve avec une femme de la loi Mahometane; et sur l'ordre du roi, il avoit ete oblige, pour echapper a la mort, de renier la foi catholique, quoiqu'il m'ait paru encore bon chretien. Dans nos conversations, il me conta beaucoup de particularites sur le pays, sur le caractere et le gouvernement du seigneur, et principalement sur la maniere dont il avoit pris et livre Ramedang. Le karman, me dit-il, avoit un frere qu'il chassa du pays, et qui alla se refugier et chercher asile pres du soudan. Le soudan n'osoit lui declarer la guerre; mais il le fit prevenir que s'il ne lui livroit Ramedang, il enverroit son frere avec des troupes la lui faire. Le karman n'hesita point, et plutot que d'avoir son frere a combattre, il fit envers son beau-frere une grande trahison. Antoine me dit aussi qu'il etoit lache et sans courage, quoique son peuple soit le plus vaillant de la Turquie. Son vrai nom est Imbreymbas; mais on l'appelle karman, a cause qu'il est seigneur de ce pays. Quoiqu'il soit allie au grand-Turc, puisqu'il a epouse sa soeur, il le hait fort, parce que celui-ci lui a pris une partie du Karman. Cependant il n'ose l'attaquer, vu que l'autre est trop fort; mais je suis persuade que s'il le voyoit entrepris avec succes de notre cote, lui, du sien, ne le laisseroit pas en paix. En traversant ses etats j'ai cotoye une autre contree qu'on nomme Gaserie. Celle-ci confine, d'une part au Karman, et de l'autre a la Turcomanie, par les hautes montagnes qui sont vers Tharse et vers la Perse. Son seigneur est un vaillant guerrier appele Gadiroly, lequel a sous ces ordres trente mille hommes d'armes Turcomans, et environ cent mille femmes, aussi braves et aussi bonnes pour le combat que les hommes. Il y a la quatre seigneurs qui se font continuellement la guerre; c'est Gadiroly, Quharaynich, Quaraychust et le fils de Tamerlan, qui, m'a-t-on dit, gouverne la Perse. Antoine m'apprit
PREV.   NEXT  
|<   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177  
178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>   >|  



Top keywords:

Antoine

 

karman

 

seigneur

 

Ramedang

 

soudan

 

Karman

 

Gadiroly

 
Passerot
 

vaillant

 

Larande


guerre
 

hommes

 

partie

 

Turquie

 
entrepris
 
Cependant
 

succes

 

voyoit

 

peuple

 

persuade


attaquer

 

epouse

 

Quoiqu

 

Imbreymbas

 
appelle
 

puisqu

 

montagnes

 
braves
 

femmes

 

bonnes


combat

 

environ

 

ordres

 

trente

 

Turcomans

 

quatre

 

Tamerlan

 

gouverne

 
apprit
 

Quaraychust


Quharaynich

 

seigneurs

 

continuellement

 

lequel

 

cotoye

 

contree

 

traversant

 

laisseroit

 
Gaserie
 

Tharse