FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185  
186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>   >|  
'arbousier.] Du haut de la montagne on voit le golfe de Galipoly. Quand on l'a descendu on entre dans une vallee terminee par un tres-grand lac, autour duquel sont construites beaucoup de maisons. C'est la que j'ai vu pour la premiere fois faire des tapis de Turquie. Je passai la nuit dans la vallee. Elle produit beaucoup de riz. Au-dela on trouve, tantot un pays de montagnes et de vallees, tantot un pays d'herbages, puis une haute foret qu'il seroit impossible de traverser sans guide, et ou les chevaux enfoncent si fort qu'ils ont grande peine a s'en tirer. Pour moi je crois que c'est celle dont il est parle dans l'histoire de Godefroi de Bouillon, et qu'il eut tant de difficulte a traverser. Je passai la nuit par-dela, dans un village qui est a quatre lieues en-deca de Nichomede (Nichomedie). Nichomedie est une grande ville avec havre. Ce havre, appele le Lenguo, part du golfe de Constantinople et s'etend jusqu'a la ville, ou il a de largeur un trait d'arc. Tout ce pays est d'un passage tres-difficultueux. Par-dela Nicomedie, en tirant vers Constantinople, il devient tres-beau et assez bon. La on trouve plus de Grecs que de Turcs; mais ces Grecs ont pour les chretiens (pour les Latins) plus d'aversion encore que les Turcs eux-memes. Je cotoyai le golfe de Constantinople, et laissant le chemin de Nique (Nicee), ville situee au nord, pres de la mer Noire, je vins loger successivement dans un village en ruine, et qui n'a pour habitans que des Grecs; puis dans un autre pres de Scutari; enfin a Scutari meme, sur le detroit, vis-a-vis de Pera. La sont des Turcs auxquels il faut payer un droit, et qui gardent le passage. Il y a des roches qui le rendroient tres-aise a defendre si on vouloit le fortifier. Hommes et chevaux peuvent s'y embarquer et debarquer aisement. Nous passames, mes compagnons et moi, sur deux vaisseaux Grecs. Ceux a qui appartenoit celui que je montois me prirent pour Turc, et me rendirent de grands honneurs. Mais quand ils m'eurent descendu a terre, et qu'ils me virent, en entrant dans Pera, laisser a la porte mon cheval en garde, et demander un marchand Genois nomme Christophe Parvesin, pour qui j'avois des lettres, ils se douterent que j'etois chretien. Deux d'entre eux alors m'attendirent a la porte, et quand je vins y reprendre mon cheval ils me demanderent plus que ce que j'etois convenu de leur donner pour mon passage, et voulurent me ranconner. Je crois meme qu'ils m'auroient battu
PREV.   NEXT  
|<   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185  
186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>   >|  



Top keywords:

Constantinople

 

passage

 

traverser

 

Nichomedie

 

Scutari

 

village

 

grande

 
chevaux
 

passai

 

descendu


vallee
 

beaucoup

 

cheval

 

trouve

 
tantot
 
vouloit
 

auxquels

 

defendre

 

gardent

 

attendirent


roches

 

rendroient

 

demanderent

 

reprendre

 
convenu
 

successivement

 

ranconner

 
auroient
 

donner

 

fortifier


voulurent

 

habitans

 

detroit

 

chretien

 

grands

 

Genois

 

Christophe

 

Parvesin

 
rendirent
 

honneurs


virent

 

entrant

 

eurent

 

marchand

 

demander

 

lettres

 

aisement

 

passames

 
debarquer
 

laisser