FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174  
175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   >>   >|  
employa ainsi a se laver tout le temps de la route jusqu'a midi, et il fut gueri entierement. De Larande nous allames a Qulongue, appelee par les Grecs Quhonguopoly. [Footnote: Plus bas le copiste a ecrit Quohongue et Quhongue. J'ecrirai desormais Couhongue.] Il y a d'un lien a l'autre deux journees. Le pays est beau et bien garni de villages; mais il manque d'eau, et n'a, ni d'autres arbres que ceux qu'on a plantes pres des habitations pour avoir du fruit, ni d'autre riviere que celle qui coule pres de la ville. Cette ville, grande, marchande, defendue par des fosses en glacis et par de bonnes murailles garnies de tours, est la meilleure qu'ait le karman. Il lui reste un petit chateau. Jadis elle en avoit un tres-fort, qui etoit construit au centre. On l'a jete bas pour y batir le palais du roi. [Footnote: L'auteur, d'apres ses prejuges Europeens, emploie ici le mot roi pour designer le prince, le souverain du pays.] Je restai la quatre jours, afin de donner le temps a l'ambassadeur de Cypre, et a la caravane d'arriver. Il arriva, ainsi qu'elle. Alors j'allai demander a l'ambassadeur que, quand il iroit saluer le karman, il me permit de me joindre a sa suite, et il me promit. Cependant il avoit parmi ses esclaves quatre Grecs de Cypre renegats, dont l'un etoit son huissier d'armes, et qui tous quatre firent aupres de lui des efforts pour l'en detourner; mais il leur repondit qu'il n'y voyoit point d'inconvenient: d'ailleurs j'en avois temoigne tant d'envie qu'il se fit un plaisir de m'obliger. On vint le prevenir de l'heure a laquelle il pourroit faire sa reverence au roi, lui exposer le sujet de son ambassade, et offrir ses presens; car c'est une coutume au-dela des mers qu'on ne paroit jamais devant un prince sans en apporter quelques-uns. Les siens etoient six pieces de camelot de Cypre, je ne sais combien d'aunes d'ecarlate, une quarantaine de pains de sucre, un faucon pelerin et deux arbaletes, avec une douzaine de vires. [Footnote: Vives, grosses fleches qu se lancoient avec l'arbalete.] On envoya chez lui des genets pour apporter les presens; et, pour sa monture ainsi que pour sa suite, les chevaux qu'avoient laisses a la porte du palais ceux des grands qui etoient venus faire cortege au roi pendant la ceremonie. Il en monta un, et mit pied a terre a l'entree du palais; apres quoi, nous entrames dans une tres-grande salle ou il pouvoit y avoir environ trois cents personnes. Le roi occupoit la chambre
PREV.   NEXT  
|<   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174  
175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   >>   >|  



Top keywords:

palais

 

quatre

 

Footnote

 

prince

 

presens

 

grande

 

etoient

 

apporter

 
karman
 

ambassadeur


paroit
 

repondit

 

pourroit

 
jamais
 

obliger

 
detourner
 
prevenir
 

devant

 

voyoit

 

laquelle


coutume

 

plaisir

 
reverence
 

temoigne

 
exposer
 

offrir

 

ambassade

 

inconvenient

 
ailleurs
 

quelques


pelerin

 

ceremonie

 

pendant

 

cortege

 

avoient

 

chevaux

 

laisses

 

grands

 
entree
 
personnes

occupoit

 

chambre

 

environ

 

pouvoit

 

entrames

 

monture

 

genets

 

combien

 

ecarlate

 

quarantaine