FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266  
267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   >>   >|  
raf. Prinz, Sie kennen mich ohne Zweifel nicht recht?-- Der Herzog. Freilich habe ich Sie nicht recht gekannt. Aber ich kenne Sie nun. Ich hielt Sie fuer einen ganz andern Mann: und ich finde, Sie sind ein Verraeter. Der Graf. Wer darf das sagen? Der Herzog. Ich!--Nicht ein Wort mehr! Ich will kein Wort mehr hoeren, Graf! Der Graf. Meine Absicht mag auch gewesen sein-- Der Herzog. Denn kurz: ich bin ueberzeugt, dass ein Verraeter kein Herz hat. Ich treffe Sie als einen Verraeter: ich muss Sie fuer einen Mann ohne Herz halten. Aber um so weniger darf ich mich dieses Vorteils ueber Sie bedienen. Meine Ehre verzeiht Ihnen, weil Sie der Ihrigen verlustig sind. Waeren Sie so unbescholten, als ich Sie sonst geglaubt, so wuerde ich Sie zu zuechtigen wissen. Der Graf. Ich bin der Graf von Essex. So hat mir noch niemand begegnen duerfen, als der Bruder des Koenigs von Frankreich. Der Herzog. Wenn ich auch der nicht waere, der ich bin; wenn nur Sie der waeren, der Sie nicht sind, ein Mann von Ehre: so sollten Sie wohl empfinden, mit wem Sie zu tun haetten.--Sie, der Graf von Essex? Wenn Sie dieser berufene Krieger sind: wie koennen Sie so viele grosse Taten durch eine so unwuerdige Tat vernichten wollen?--" ----Fussnote [1] Ay tal traicion! vive el Cielo, Que de amarla estoy corrido. Blanca, que es mi dulce dueno, Blanca, a quien quiero, y estimo, Me propone tal traicion! Que hare, porque si ofendido, Respondiendo, como es justo, Contra su traicion me irrito, No por eso ha de evitar So resuelto desatino. Pues darle cuenta a la Reina Es imposible, pues quiso Mi suerte, que tenga parte Blanca en aqueste delito. Pues si procuro con ruegos Disuadirla, es desvario, Que es una mujer resuelta Animal tan vengativo, Que no se dobla a los riesgos: Antes con afecto impio, En el mismo rendimiento Suelen aguzar los filos; Y quiza desesperada De mi enojo, o mi desvio, Se declarara con otro Menos leal, menos fino, Que quiza por ella intente Lo que yo hacer no he querido. [2] Si estas consultando, Conde, Alla dentro de ti mismo Lo que has de hacer, no me quieres, Ya el dudarlo fue delito. Vive Dios, que eres ingrato! [3] Por vida del Rey mi hermano, Y por la que mas estimo, De la Reina mi senora, Y por--pero yo lo digo, Que en mi es el ma
PREV.   NEXT  
|<   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266  
267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   >>   >|  



Top keywords:

Herzog

 

Verraeter

 
traicion
 

Blanca

 
delito
 

estimo

 

desvario

 
evitar
 

resuelto

 

Contra


vengativo

 

resuelta

 

Animal

 
procuro
 

desatino

 

imposible

 
suerte
 

irrito

 

ruegos

 

aqueste


cuenta
 

Disuadirla

 
desvio
 
dudarlo
 

quieres

 
dentro
 

ingrato

 

senora

 

hermano

 

consultando


desesperada

 

aguzar

 

Suelen

 
afecto
 

rendimiento

 

declarara

 

intente

 

querido

 

riesgos

 

dieses


weniger

 

Vorteils

 
bedienen
 

halten

 

ueberzeugt

 

treffe

 

verzeiht

 

wuerde

 

geglaubt

 
zuechtigen