shall be gathered to their
Lord-- there is no guardian for them, nor any intercessor besides Him--
that they may guard (against evil).
006.052
Y: Send not away those who call on their Lord morning and evening,
seeking His face. In naught art thou accountable for them, and in
naught are they accountable for thee, that thou shouldst turn them
away, and thus be (one) of the unjust.
P: Repel not those who call upon their Lord at morn and evening, seeking
His Countenance. Thou art not accountable for them in aught, nor are
they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and
be of the wrong-doers.
S: And do not drive away those who call upon their Lord in the morning
and the evening, they desire only His favor; neither are you answerable
for any reckoning of theirs, nor are they answerable for any reckoning
of yours, so that you should drive them away and thus be of the unjust.
006.053
Y: Thus did We try some of them by comparison with others, that they
should say: "Is it these then that Allah hath favoured from amongst
us?" Doth not Allah know best those who are grateful?
P: And even so do We try some of them by others, that they say: Are
these they whom Allah favoureth among us? Is not Allah best Aware of
the thanksgivers?
S: And thus do We try some of them by others so that they say: Are these
they upon whom Allah has conferred benefit from among us? Does not
Allah best know the grateful?
006.054
Y: When those come to thee who believe in Our signs, Say: "Peace be on
you: Your Lord had inscribed for Himself (the rule of) mercy: verily,
if any of you did evil in ignorance, and thereafter repented, and amend
(his conduct), lo! He is Oft-Forgiving, Most Merciful."
P: And when those who believe in Our revelations come unto thee, say:
Peace be unto you! Your Lord hath prescribed for Himself mercy, that
whoso of you doeth evil through ignorance and repenteth afterward
thereof and doeth right, (for him) lo! He is Forgiving, Merciful.
S: And when those who believe in Our communications come to you, say:
Peace be on you, your Lord has ordained mercy on Himself, (so) that if
any one of you does evil in ignorance, then turns after that and acts
aright, then He is Forgiving, Merciful.
006.055
Y: Thus do We explain the signs in detail: that the way of the sinners
may be shown up.
P: Thus do We expound the revelations that the way of the unrighteous
may be manifest.
S: And thus do We make
|