those who are righteous and
mend (their lives),- on them shall be no fear nor shall they grieve.
P: O Children of Adam! When messengers of your own come unto you who
narrate unto you My revelations, then whosoever refraineth from evil
and amendeth - there shall no fear come upon them neither shall they
grieve.
S: O children of Adam! if there come to you messengers from among you
relating to you My communications, then whoever shall guard (against
evil) and act aright-- they shall have no fear nor shall they grieve.
007.036
Y: But those who reject Our signs and treat them with arrogance,- they
are companions of the Fire, to dwell therein (for ever).
P: But they who deny Our revelations and scorn them - each are rightful
owners of the Fire; they will abide therein.
S: And (as for) those who reject Our communications and turn away from
them haughtily-- these are the inmates of the fire they shall abide in
it.
007.037
Y: Who is more unjust than one who invents a lie against Allah or
rejects His Signs? For such, their portion appointed must reach them
from the Book (of decrees): until, when our messengers (of death)
arrive and take their souls, they say: "Where are the things that ye
used to invoke besides Allah?" They will reply, "They have left us in
the lurch," And they will bear witness against themselves, that they
had rejected Allah.
P: Who doeth greater wrong than he who inventeth a lie concerning Allah
or denieth Our tokens. (For such) their appointed portion of the Book
(of destiny) reacheth them till, when Our messengers come to gather
them, they say: Where (now) is that to which ye cried beside Allah?
They say: They have departed from us. And they testify against
themselves that they were disbelievers.
S: Who is then more unjust than he who forges a lie against Allah or
rejects His communications? (As for) those, their portion of the Book
shall reach them, until when Our messengers come to them causing them
to die, they shall say: Where is that which you used to call upon
besides Allah? They would say: They are gone away from us; and they
shall bear witness against themselves that they were unbelievers.
007.038
Y: He will say: "Enter ye in the company of the peoples who passed away
before you - men and jinns, - into the Fire." Every time a new people
enters, it curses its sister-people (that went before), until they
follow each other, all into the Fire. Saith the last about the first:
"Our
|