FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  
The Project Gutenberg EBook of Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Translator: Abdullah Yusuf Ali Translator: Marmaduke Pickthall Translator: Mohammad Habib Shakir Release Date: October 27, 2005 [EBook #16955] Language: English Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRANSLATIONS OF THE KORAN *** This text originates from a file whose origins we don't know, found in many places on the Internet. It was re-proofed and corrected for Project Gutenberg against paper copies of the translations by Irfan Ali. Y: = Qur'an Translation by Abdullah Yusuf Ali P: = Qur'an Translation by Marmaduke Pickthall S: = Qur'an Translation by Mohammad Habib Shakir --------------------------------------------------------------------- Chapter 1: AL-FATIHA (THE OPENING) Total Verses: 7 Revealed At: MAKKA --------------------------------------------------------------------- 001.001 Y: In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful. P: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. S: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. 001.002 Y: Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; P: Praise be to Allah, Lord of the Worlds, S: All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds. 001.003 Y: Most Gracious, Most Merciful; P: The Beneficent, the Merciful. S: The Beneficent, the Merciful. 001.004 Y: Master of the Day of Judgment. P: Master of the Day of Judgment, S: Master of the Day of Judgment. 001.005 Y: Thee do we worship, and Thine aid we seek. P: Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help. S: Thee do we serve and Thee do we beseech for help. 001.006 Y: Show us the straight way, P: Show us the straight path, S: Keep us on the right path. 001.007 Y: The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray. P: The path of those whom Thou hast favoured; Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray. S: The path
PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  



Top keywords:

Merciful

 

Beneficent

 
Master
 

Translator

 

Judgment

 
Translation
 

Gutenberg

 

Project

 

Shakir

 
straight

Mohammad

 
Praise
 

Worlds

 

worship

 

astray

 
Abdullah
 

Marmaduke

 

Pickthall

 

Translations

 

Sustainer


Cherisher
 

Revealed

 
worlds
 

bestowed

 

beseech

 

Verses

 

praise

 
Gracious
 

portion

 

favoured


Release
 
October
 

gutenberg

 
encoding
 

Character

 

English

 

Language

 

online

 
restrictions
 
whatsoever

License

 

included

 

proofed

 

corrected

 
places
 

Internet

 

copies

 

FATIHA

 
OPENING
 

Chapter