Messenger of their own, who shall
rehearse Thy Signs to them and instruct them in scripture and wisdom,
and sanctify them: For Thou art the Exalted in Might, the Wise."
P: Our Lord! And raise up in their midst a messenger from among them who
shall recite unto them Thy revelations, and shall instruct them in the
Scripture and in wisdom and shall make them grow. Lo! Thou, only Thou,
art the Mighty, Wise.
S: Our Lord! and raise up in them a Messenger from among them who shall
recite to them Thy communications and teach them the Book and the
wisdom, and purify them; surely Thou art the Mighty, the Wise.
002.130
Y: And who turns away from the religion of Abraham but such as debase
their souls with folly? Him We chose and rendered pure in this world:
And he will be in the Hereafter in the ranks of the Righteous.
P: And who forsaketh the religion of Abraham save him who befooleth
himself? Verily We chose him in the world, and lo! in the Hereafter he
is among the righteous.
S: And who forsakes the religion of Ibrahim but he who makes himself a
fool, and most certainly We chose him in this world, and in the
hereafter he is most surely among the righteous.
002.131
Y: Behold! his Lord said to him: "Bow (thy will to Me):" He said: "I bow
(my will) to the Lord and Cherisher of the Universe."
P: When his Lord said unto him: Surrender! he said: I have surrendered
to the Lord of the Worlds.
S: When his Lord said to him, Be a Muslim, he said: I submit myself to
the Lord of the worlds.
002.132
Y: And this was the legacy that Abraham left to his sons, and so did
Jacob; "Oh my sons! Allah hath chosen the Faith for you; then die not
except in the Faith of Islam."
P: The same did Abraham enjoin upon his sons, and also Jacob, (saying):
O my sons! Lo! Allah hath chosen for you the (true) religion; therefore
die not save as men who have surrendered (unto Him).
S: And the same did Ibrahim enjoin on his sons and (so did) Yaqoub. O my
sons! surely Allah has chosen for you (this) faith, therefore die not
unless you are Muslims.
002.133
Y: Were ye witnesses when death appeared before Jacob? Behold, he said
to his sons: "What will ye worship after me?" They said: "We shall
worship Thy god and the god of thy fathers, of Abraham, Isma'il and
Isaac,- the one (True) Allah: To Him we bow (in Islam)."
P: Or were ye present when death came to Jacob, when he said unto his
sons: What will ye worship after me? They said: We sha
|