forgetfulness) the other will remember. And the witnesses must not
refuse when they are summoned. Be not averse to writing down (the
contract) whether it be small or great, with (record of) the term
thereof. That is more equitable in the sight of Allah and more sure for
testimony, and the best way of avoiding doubt between you; save only in
the case when it is actual merchandise which ye transfer among
yourselves from hand to hand. In that case it is no sin for you if ye
write it not. And have witnesses when ye sell one to another, and let
no harm be done to scribe or witness. If ye do (harm to them) lo! it is
a sin in you. Observe your duty to Allah. Allah is teaching you. And
Allah is knower of all things.
S: O you who believe! when you deal with each other in contracting a
debt for a fixed time, then write it down; and let a scribe write it
down between you with fairness; and the scribe should not refuse to
write as Allah has taught him, so he should write; and let him who owes
the debt dictate, and he should be careful of (his duty to) Allah, his
Lord, and not diminish anything from it; but if he who owes the debt is
unsound in understanding, or weak, or (if) he is not able to dictate
himself, let his guardian dictate with fairness; and call in to witness
from among your men two witnesses; but if there are not two men, then
one man and two women from among those whom you choose to be witnesses,
so that if one of the two errs, the second of the two may remind the
other; and the witnesses should not refuse when they are summoned; and
be not averse to writing it (whether it is) small or large, with the
time of its falling due; this is more equitable in the sight of Allah
and assures greater accuracy in testimony, and the nearest (way) that
you may not entertain doubts (afterwards), except when it is ready
merchandise which you give and take among yourselves from hand to hand,
then there is no blame on you in not writing it down; and have
witnesses when you barter with one another, and let no harm be done to
the scribe or to the witness; and if you do (it) then surely it will be
a transgression in you, and be careful of (your duty) to Allah, Allah
teaches you, and Allah knows all things.
002.283
Y: If ye are on a journey, and cannot find a scribe, a pledge with
possession (may serve the purpose). And if one of you deposits a thing
on trust with another, Let the trustee (Faithfully) discharge His
trust, and let him f
|