mmanded you not that ye should take the angels and the
prophets for lords. Would he command you to disbelieve after ye had
surrendered (to Allah)?
S: And neither would he enjoin you that you should take the angels and
the prophets for lords; what! would he enjoin you with unbelief after
you are Muslims?
003.081
Y: Behold! Allah took the covenant of the prophets, saying: "I give you
a Book and Wisdom; then comes to you a messenger, confirming what is
with you; do ye believe in him and render him help." Allah said: "Do ye
agree, and take this my Covenant as binding on you?" They said: "We
agree." He said: "Then bear witness, and I am with you among the
witnesses."
P: When Allah made (His) covenant with the prophets, (He said): Behold
that which I have given you of the Scripture and knowledge. And
afterward there will come unto you a messenger, confirming that which
ye possess. Ye shall believe in him and ye shall help him. He said: Do
ye agree, and will ye take up My burden (which I lay upon you) in this
(matter)? They answered: We agree. He said: Then bear ye witness. I
will be a witness with you.
S: And when Allah made a covenant through the prophets: Certainly what I
have given you of Book and wisdom-- then a messenger comes to you
verifying that which is with you, you must believe in him, and you must
aid him. He said: Do you affirm and accept My compact in this (matter)?
They said: We do affirm. He said: Then bear witness, and I (too) am of
the bearers of witness with you.
003.082
Y: If any turn back after this, they are perverted transgressors.
P: Then whosoever after this shall turn away: they will be miscreants.
S: Whoever therefore turns back after this, these it is that are the
transgressors.
003.083
Y: Do they seek for other than the Religion of Allah?-while all
creatures in the heavens and on earth have, willing or unwilling, bowed
to His Will (Accepted Islam), and to Him shall they all be brought
back.
P: Seek they other than the religion of Allah, when unto Him submitteth
whosoever is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly,
and unto Him they will be returned.
S: Is it then other than Allah's religion that they seek (to follow),
and to Him submits whoever is in the heavens and the earth, willingly
or unwillingly, and to Him shall they be returned.
003.084
Y: Say: "We believe in Allah, and in what has been revealed to us and
what was revealed to Abraham, Isma'il, Is
|